disputabais
-you were disputing
Imperfectvosotrosconjugation ofdisputar.

disputar

Y llegó á Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
Y llegó á Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that all of you disputed among yourselves by the way?
Mr 9:33 Y llegó a Capernaum; y cuando estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
Mark 9:33 And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
MAR 9:33 Y llegó á Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
MK 9:33 And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
Y llegó a Capernaum; y cuando estuvo en casa, les preguntó: ïQué disputabais entre vosotros en el camino?
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
Mk 9:33 - Y llegó á Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
Mk 9:33 - And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that all of you disputed among yourselves by the way?
Ñ Quién es el mayor? Y llegó a Capernaum; y cuando estuvo en casa, les preguntó: Ñ Qué disputabais entre vosotros en el camino?
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
Y llegó a Capernaum; y así que estuvo en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that you disputed among yourselves on the way?
Word of the Day
cliff