Possible Results:
disponer
| Le dijo que dispusiera de la motocicleta. | She told him to dispose of the motorcycle. | 
| Parece como si solo dispusiera de un par de días. | Looks like you only got a couple more days left in you. | 
| Si no se dispusiera de estos datos, el valor utilizado será 83,8 gCO2eq/MJ. | If no such data are available, the value used shall be 83,8 gCO2eq/MJ. | 
| Es una pena que Italia no dispusiera de ninguno de estos fondos. | It is a pity that Italy did not draw down any of these funds. | 
| Fue una decisión evidente, aunque dispusiera de recursos muy limitados. | It was an obvious choice for me, although I had very limited means. | 
| Si dispusiera de recursos, la ratificación sería segura. | If provided with resources, the ratification would be a matter of course. | 
| Si no se dispusiera de estos datos, el valor utilizado será 83,8 g CO2eq/MJ. | If no such data are available, the value used shall be 83,8 gCO2eq/MJ. | 
| Si no se dispusiera de bismuto, deberán usarse las terapias triples basadas en el PPI. | If bismuth is not available, PPI-based triple therapies should be used. | 
| Si supiera dónde está el dinero, si dispusiera de él... lo diría. | If he knew where the money was, if he could touch it... he'd tell. | 
| Si es así, sería mejor para el vecindario que dispusiera de la residencia. | If so, it would be better for the neighbourhood that he give up the place. | 
| Fue él quien hizo que se dispusiera de literatura Sai en todo el mundo. | He made Sai literature available all over the world. | 
| Lo ideal sería que dispusiera de 15-20 minutos dos veces al día para practicar la meditación. | Ideally, set aside 15-20 minutes a day to practice meditation. | 
| Si dispusiera de medios, la protegería siempre. | If I had the means I would always do it. | 
| Lo haría yo si dispusiera de más tiempo. | I would do it if I had more time on my hands. | 
| Si no se dispusiera de estos datos, el valor utilizado será 83,8 g CO 2eq /MJ. | If no such data are available, the value used shall be 83,8 gCO 2eq /MJ. | 
| Así, MVM no podía diversificar su oferta, aunque dispusiera de capacidades alternativas de generación. | MVM could thus not diversify its supply portfolio, although alternative generation capacities were available. | 
| Dos volúmenes, usted podría hacerlos superponerse si dispusiera de una cuarta dimensión. | You could cause two volumes to be superposed if you have access to a fourth dimension. | 
| ¿Qué pasaría si tu tarjeta de negocio pudiera llamarte y dispusiera de vídeos y fotos? | What if your business card could call you? And have video and photos? | 
| Una vez que se dispusiera de la Estación Espacial Internacional, la situación habría de mejorar. | With the availability of the International Space Station, that situation should improve. | 
| Los Ordenados pueden ser eximidos de vivir en comunidad si el Caballero Gran Maestre lo dispusiera. | The Ordained can be exempt from living in community, if the Knight Great Master decides this. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
