disparado

Mira, ya te han disparado dos balas en el estómago.
Look, you've already taken two bullets to the stomach.
Tu libro es un superventas, tus ingresos se han disparado.
Your book is a best seller, your income jumps up.
Una vez disparado, se cierra la conexin al cliente remoto.
Once triggered, the connection to the remote client is closed.
Sí, pero podría haber disparado uno de ellos.
Yeah, but he could have tripped one of these.
Eso es cierto y su popularidad se ha disparado desde el ataque.
That's right and his popularity is soaring ever since the attack.
Sí, la población de gaviotas se ha disparado en esta ciudad.
Yeah, the seagull population in this town has exploded.
No sé, nos debe de haber disparado una alarma o algo .
I don't know, we must have tripped an alarm or something.
Era 1980 cuando John Lennon fue disparado en este lugar.
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.
Debe haber salido disparado en algún momento durante el vuelo.
So, it must have been thrown out sometime during the flight.
La creación de emprendimientos sociales se ha disparado en la última década.
The creation of social enterprises has exploded in the last decade.
Podría haber disparado desde cualquier punto de la estación.
So he could've been firing from anywhere on the station.
El número de víctimas de la crisis se ha disparado.
The number of crisis victims is going through the roof.
Una vela más y se habría disparado la alarma.
One more candle and the smoke alarm would've gone off.
Las tasas de desempleo en la Unión Europea se han disparado.
Unemployment rates across the European Union have shot up.
Algo debe de haberle emocionado esta mañana y se ha disparado.
Something must have gotten him excited this morning and triggered it.
Hemos disparado por un buen rato, señor.
We've been firing for a good while, sir.
Hace apróximadamente 20 minutos, Su química cerebral se ha disparado.
About 20 minutes ago, Her brain chemistry spiked.
Bueno, el ADN coincide con la mujer a la que has disparado.
Well, that DNA's a match to the woman you just shot.
Desde esa fecha se han disparado tanto los costos como las necesidades.
Since that time, both costs and needs have skyrocketed.
Las luces se han disparado, tenemos una brecha en la contención.
The light set it off. We have a breach of containment.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict