disparaba
-I was shooting
The word disparaba is the imperfect form of disparar in the first person singular. There are other translations for this conjugation.
See the full disparar conjugation

disparar

¿Estaba fuera de su coche cuando disparaba?
He was out of his car when he was firing?
No, señor, disparaba alto.
No, sir, he was firing high.
Y él nos disparaba con ellos.
And he was firing them at us.
Joshua Kangombe vio que estas cosas pasaban: desaparición de la vida salvaje, la caza furtiva se disparaba, y la situación se veía muy desilusionante.
Joshua Kangombe saw what was happening: wildlife disappearing, poaching was skyrocketing, and the situation seemed very hopeless.
En 1971 fue dado de baja por razones médicas debido a que tenía tanta metralla en su cuerpo que disparaba los detectores de metal.
In 1971, he was medically retired because he had so much shrapnel in his body that he was setting off metal detectors.
Todo el campamento familiar se unió a la ceremonia y todos los niños se sentaron en asombrosos silencio mientras él preparaba las flechas, tensaba el arco y disparaba.
The whole of Family Camp joined in the ceremony and all the children sat in awed silence while he prepared the arrows, drew the bow and released.
Fue uno de los primeros peces que evolucionó a nadar en posición vertical Llegó a ponerse una visera en la cabeza que disparaba descargas eléctricas para capturar este momento.
They were one of the first fish to start swimming upright He even put this electrical visor on his head that would shock him, so he could capture this moment.
Una de sus causas era que la información de entrada se coloca directamente en los campos preparados de los subprogramas o funciones y una vez recibidos todos los datos, se disparaba automáticamente la operación concreta.
One of its causes was that entry information goes directly in the prepared fields of the subprograms or functions, and once all the information arrives, the specific operation launches automatically.
Todos los diputados a esta Cámara han guardado silencio, todos nuestros visitantes de la tribuna han guardado silencio, pero ese silencio se ha visto interrumpido por el ruido de una cámara que disparaba de modo persistente.
Every Member of this House was silent, all our visitors in the gallery were silent, but that silence was wrecked by the noise of a camera clicking away persistently.
Los cartuchos cayeron a sus pies mientras le disparaba al oso.
The shells dropped at his feet as he fired at the bear.
La policía disparaba balas de hule.
The police were firing rubber bullets.
El disyuntor se disparaba al usar todos los electrodomésticos al mismo tiempo.
Using all of the kitchen appliances at the same time tripped the circuit breaker.
Teníamos que esperar para salir. Un francotirador disparaba ráfagas de ametralladora muy seguidas desde una azotea.
We had to wait to get out. A sniper was shooting almost-uninterrupted bursts of machine gunfire from a rooftop.
Disparaba hasta el aire, para todos lados.
He was up in the air, everywhere.
Disparaba una idea detrás de otra, como en sus propias performances, y el ritmo de su voz tenía algo de cautivador y, gracias a mi inglés básico, abstracto.
He threw out one idea after another, just like in his performances, and there was something captivating about the rhythm of his voice and, thanks to my basic English, something abstract.
Cada vez que lo veía, mi corazón se disparaba.
Everytime I saw him my heart jumped.
El sheriff les disparaba y listo, esa es la forma.
That was it. But look at it today.
Cuanto más tiempo el agua fluía, más corroía y más se disparaba el nivel de plomo.
The longer the water flowed, the more the pipes were damaged, the higher the lead levels soared.
Esa fue mi primera experiencia con el trabajo que me habían entrenado a hacer. Yo era el morterista, disparaba morteros de 81 milímetros.
This was my first experience with the job that I was trained to do. I was a mortar man, 81 millimeter mortar.
Tenía tiempo para la lectura personal, el diaáogo y el acompañamiento espiritual con Gonzalo, y Ángel Sanz, y hasta se disparaba la inspiración para componer nuevas canciones.
There was time for personal reading, dialogue and spiritual accompaniment (thanks to Gonzalo, and Angel Sanz), and even found the inspiration to compose new songs.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict