Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofdisolver.

disolver

Cerca de la carretera los árboles se veían bien, pero más lejos se disolvían.
Close to the road the trees looked right, but farther away they just dissolved.
Antes de tocarnos, éstos se disolvían.
Before touching us, they dissolved.
Pero con cualquier movimiento que hizo para atraparlas o grabarlas, se disolvían.
But with any move she made, any move to seize them or record them, they would dissolve.
Y si logramos hacerlo, nos sorprendimos al sentir cómo se disolvían los nudos y nos volvíamos más ligeros y liberados.
And amazingly enough, as we did this, we could feel the knots dissolving and we became lighter and freer.
Alemania había sido gobernada por los decretos de emergencia por los últimos 10 años y disolvían al parlamento constantemente mientras que un canciller siguió a otro.
Germany had been governed by emergency decrees for the past 10 years & the parliament was constantly being dissolved as one chancellor followed another.
En Kiev, haciendose la parte de la élite rusa antigua, los varegos ya a través de algunas generaciones se disolvían por completo entre la población eslava.
In Kiev, becoming a part of Old Russian elite, Varangians already through some generations were completely dissolved among the slavic population.
A la mañana siguiente, cuando la resina epoxi estaba seca, las consagramos invocando a los Budas y bodisatvas e imaginando que se disolvían en estos objetos sagrados.
After the epoxy had dried the next morning, we consecrated these by invoking the Buddhas and bodhisattvas and imagining them dissolving into these holy objects.
Los gnocchis (dumplings italianos) simplemente se disolvían en el agua hirviendo y cualesquier pedazos que pudiera sacar parecían esponjas anaranjadas que iban directo al lavatrastes.
The gnocchis (Italian dumplings) would just dissolve in the boiling water and whatever part you could fish out would look like oranges sponges that fell into the dishwasher.
Cuando se disolvían, experimentaba como una liberación de tensión en una o más partes del cuerpo (generalmente cabeza, abdomen y, o, pecho), y energía fluyendo a través de mi Ser.
When they dissolved, they were experienced as a release of tension in one or more parts of the body (usually head, abdomen, and/or chest), and the energy flowing out through my Being.
Mientras las formas y las sombras de la habitación se disolvían de una psicodélica forma, vi que la 'nieve' se unificaba hasta que hubo una sola intensa luz que llenaba la habitación.
As the shapes and shadows of the room faded into a psychedelic fashion, I could see the 'snow' come together until there was a bright light filling up the room.
A su vez, los niveles más elevados de radiación ultravioleta disolvían esa materia orgánica con mayor rapidez, produciendo emisiones más abundantes de dióxido de carbono a la atmósfera y un calentamiento más rápido de la atmósfera mundial.
In turn higher levels of ultraviolet radiation dissolved that organic matter more quickly, leading to higher emissions of carbon dioxide to the atmosphere and a faster rate of global warming.
Sin embargo esos incidentes se disolvían en la luz pura del carácter de la joven, no tenían ya la eficacia de los hechos, sino que eran reconocidos como fantasías equívocas aunque parecieran poder ser substanciadas por el testimonio de los sentidos.
These incidents, however, dissolving in the pure light of her character, had no longer the efficacy of facts, but were acknowledged as mistaken fantasies, by whatever testimony of the senses they might appear to be substantiated.
Las tres cuartas partes de los afiliados a la Liga, que antes residían en el extranjero, al regresar a su país habían cambiado de residencia, con lo cual se disolvían en gran parte sus comunas anteriores y ellos perdían todo contacto con la Liga.
Three-quarters of the League members who had previously lived abroad had changed their domicile by returning to their homeland; their previous communities were thus to a great extent dissolved and they lost all contact with the League.
Sus brazos y piernas se disolvían cerca de los extremos.
Their arms and legs dissolved near their ends.
Mis miedos se disolvían a medida que la luz crecía.
My fears dissolved as the light grew.
Se reunían en espontáneos grupos que se disolvían y volvían a formarse otros.
They gathered in spontaneous groups which dissolved and others were formed.
Los últimos de sus palabras, parecía lentamente disolvían por completo en el espacio, como si packaTиcToe eco en un valle de montaña.
Her last words seemed to be slowly dissolved in space, like a rolling echo in a mountain valley.
En este sentido, las altas audiencias que históricamente habían estado residiendo en el prime time se disolvían en otros espacios, físicos o temporales [1].
In this sense, the high audiences that historically dwelled in prime time dissolved into other spaces, either physical or temporary [1].
Al oír estas palabras, el postulante sintió que sus fantasías se disolvían y, tras un momento de reflexión, fue a pedir el hábito.
On hearing these words, the postulant felt all his tempta-tions disappear and, after a moment of reflection, he went to request the habit.
En otros lugares, los militares del RSP patrullaban las inmediaciones del Palacio presidencial y disolvían por la fuerza las protestas en las calles.
Elsewhere, RSP guards were patrolling the vicinity of the presidential palace and forcibly broke up any gatherings on the streets.
Word of the Day
cliff