Possible Results:
disocio
-I dissociate
Presentyoconjugation ofdisociar.
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdisociar.

disociar

Por lo tanto, me disocio expresamente de todos los contenidos de todas las páginas vinculadas en mi página de inicio.
Therefore I dissociate myself hereby expressly from all contents of all linked pages on my homepage.
Así, pues, como demócrata que soy, me disocio de esta iniciativa y votaré en contra de ella.
Therefore, as a democrat, so am I. I dissociate myself from this initiative and will vote against.
El único aspecto negativo es que Europa se disoció de este crecimiento.
The only sad thing is that Europe has cut itself off from this growth.
Pentecostés disoció para siempre la idea de experiencia espiritual de la noción de entornos especialmente favorables.
Pentecost forever disassociates the idea of spiritual experience from the notion of especially favorable environments.
Él no se disoció, no estaba al tanto de lo que dijo o hizo durante sus ataques, pero sabía que los tenía, y que habían empeorado.
He didn't disassociate, was unaware of what he said or did during his fits, but knew that he had them, and that it worsened.
Así, esos símbolos han ayudado a anclar acciones concretas que llevaron beneficios directos a la ciudad, es decir, no se disoció el símbolo de su sentido.
Thus, these symbols have helped anchor concrete actions leading to direct benefits for the city, that is to say that the symbol was never dissociated from its meaning.
La santa obstinación montiniana tuvo efecto incluso en el diputado Togliatti, quien, con una declaración de voto de altos vuelos, se disoció en este caso de los socialistas y del abigarrado frente de los anticlericales.
Montini's saintly stubbornness won over even the Honorable Togliatti who, with a very highly motivated declaration before voting, dissociated himself, in this case, from the socialists and from the variegated front of anticlericals.
El régimen aplicable a los forrajes desecados se reformó en 2003, momento en que una parte de la ayuda se entregó a la industria y el resto se disoció e integró en el régimen de pago único.
The dried fodder regime was reformed in 2003, when part of the aid was given to the industry and the rest was decoupled and integrated into the Single Payment Scheme.
Las intervenciones protectoras pueden incluir un apoyo a la dependencia regresiva, proveyendo un ambiente seguro y protector en el que el cliente pueda redescubrir lo que disoció, y recorrer el proceso terapéutico para que las experiencias e integren completamente.
Protective interventions may include supporting a regressive dependency, providing a reliable and safe environment in which the client can rediscover what has been dissociated, and pacing the therapy so experiences may be fully integrated.
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
The Transitional Government subsequently dissociated itself from the Minister's statement.
De conformidad con el Reglamento (CE) no 73/2009 del Consejo [8], el pago por superficie de lúpulo se disoció a partir del 1 de enero de 2010.
In accordance with Council Regulation (EC) No 73/2009 [8], the hops area payment was decoupled from 1 January 2010.
Según estos críticos, la liberación indígena se disoció del proyecto de transformación revolucionaria socialista, y, en efecto, ha habido en las políticas implementadas una significativa continuidad con el régimen neoliberal anterior.
For these critics, indigenous liberation has been dissociated from the project of revolutionary socialist transformation, and indeed there have been significant policy continuities with the previous neoliberal regime.
Word of the Day
riddle