disociarse

Un ribosoma debe disociarse en sus subunidades 40S y 60S.
A ribosome must dissociate into its' 40S and 60S subunits.
La inclusión social no debería disociarse de la cohesión territorial.
Social inclusion should not be dissociated from territorial cohesion.
La ciudad de Oporto no puede disociarse de sus granitos.
The City of Porto can not be dissociated from its granites.
En un momento, el peso tuvo que disociarse del dólar.
In one moment the peso had to de-couple from the dollar.
Estos aspectos son interdependientes y no pueden disociarse.
These aspects are interdependent and cannot be dissociated.
Este último es finalmente competente para disociarse en producto y enzima libre.
The latter is finally competent to dissociate to product and free enzyme.
Los servicios implicados en la prestación de control aéreo no pueden disociarse.
The services involved in providing control cannot be disassociated.
Por esa razón, Nigeria considera necesario disociarse del proyecto de decisión.
For that reason, Nigeria felt it necessary to dissociate itself from the draft decision.
Pero solo pudo hacerlo al disociarse del judaísmo rabínico.
But it could only do so by disassociating itself from Rabbinic Judaism.
La delegación de Egipto desea disociarse del proyecto de decisión. El Sr.
Her delegation wished to dissociate itself from the draft decision.
Electrolito acuoso puede conducir la electricidad, debido a que el electrolito puede disociarse en iones.
Aqueous electrolyte can conduct electricity, because the electrolyte can dissociate into ions.
En un mundo realmente globalizado, no es posible disociarse de los eventos globales.
In a truly globalized world, there really can be no decoupling from global events.
Además, el derecho al agua no puede disociarse del derecho a una alimentación suficiente.
Moreover, the right to water cannot be dissociated from the right to sufficient food.
La libertad política y civil, como se ha mencionado, no puede disociarse del éxito económico.
Political and civil freedom, as has been mentioned, cannot be separated from economic success.
Además, el derecho al agua no puede disociarse del derecho a una alimentación suficiente.
Furthermore, the right to water is indissociable from the right to sufficient food.
Por tanto, la Comisión considera que la medida 6 puede disociarse de las medidas 4 y 5.
Therefore, the Commission considers that measure 6 can be severed from measures 4 and 5.
En particular, los miembros del Consejo deben disociarse de los partidos políticos.
In particular, some distance between members of the SCM and political parties should be observed.
Los elementos jurídicos de las recomendaciones no pueden disociarse fácilmente de sus demás aspectos.
The legal aspects of the recommendations could not readily be separated from the other aspects.
Si la temperatura excede los 600°C, el carbonato puede disociarse, liberando dióxido de carbono (CO2).
If the temperature exceeds 600°C, the carbonate can dissociate, releasing its carbon as carbon dioxide (CO2).
Ellos comenzaron a disociarse con cualquier cosa que no armonizaba con esta nueva forma de ser.
They began to disassociate themselves with anything that did not harmonize with this new way of being.
Word of the Day
caveman