disociarse
- Examples
Un ribosoma debe disociarse en sus subunidades 40S y 60S. | A ribosome must dissociate into its' 40S and 60S subunits. |
La inclusión social no debería disociarse de la cohesión territorial. | Social inclusion should not be dissociated from territorial cohesion. |
La ciudad de Oporto no puede disociarse de sus granitos. | The City of Porto can not be dissociated from its granites. |
En un momento, el peso tuvo que disociarse del dólar. | In one moment the peso had to de-couple from the dollar. |
Estos aspectos son interdependientes y no pueden disociarse. | These aspects are interdependent and cannot be dissociated. |
Este último es finalmente competente para disociarse en producto y enzima libre. | The latter is finally competent to dissociate to product and free enzyme. |
Los servicios implicados en la prestación de control aéreo no pueden disociarse. | The services involved in providing control cannot be disassociated. |
Por esa razón, Nigeria considera necesario disociarse del proyecto de decisión. | For that reason, Nigeria felt it necessary to dissociate itself from the draft decision. |
Pero solo pudo hacerlo al disociarse del judaísmo rabínico. | But it could only do so by disassociating itself from Rabbinic Judaism. |
La delegación de Egipto desea disociarse del proyecto de decisión. El Sr. | Her delegation wished to dissociate itself from the draft decision. |
Electrolito acuoso puede conducir la electricidad, debido a que el electrolito puede disociarse en iones. | Aqueous electrolyte can conduct electricity, because the electrolyte can dissociate into ions. |
En un mundo realmente globalizado, no es posible disociarse de los eventos globales. | In a truly globalized world, there really can be no decoupling from global events. |
Además, el derecho al agua no puede disociarse del derecho a una alimentación suficiente. | Moreover, the right to water cannot be dissociated from the right to sufficient food. |
La libertad política y civil, como se ha mencionado, no puede disociarse del éxito económico. | Political and civil freedom, as has been mentioned, cannot be separated from economic success. |
Además, el derecho al agua no puede disociarse del derecho a una alimentación suficiente. | Furthermore, the right to water is indissociable from the right to sufficient food. |
Por tanto, la Comisión considera que la medida 6 puede disociarse de las medidas 4 y 5. | Therefore, the Commission considers that measure 6 can be severed from measures 4 and 5. |
En particular, los miembros del Consejo deben disociarse de los partidos políticos. | In particular, some distance between members of the SCM and political parties should be observed. |
Los elementos jurídicos de las recomendaciones no pueden disociarse fácilmente de sus demás aspectos. | The legal aspects of the recommendations could not readily be separated from the other aspects. |
Si la temperatura excede los 600°C, el carbonato puede disociarse, liberando dióxido de carbono (CO2). | If the temperature exceeds 600°C, the carbonate can dissociate, releasing its carbon as carbon dioxide (CO2). |
Ellos comenzaron a disociarse con cualquier cosa que no armonizaba con esta nueva forma de ser. | They began to disassociate themselves with anything that did not harmonize with this new way of being. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.