disociar

El ser ha quedado aislado, disociado de su medio ambiente.
The self has been isolated, dissociated from its environment.
El volva es blanco, friable, pronto disociado en perlas, verrugas, pústulas.
The volva is white, friable, soon dissociated in pearls, warts, pustules.
Debido a su constitución, el NIC.br no puede ser disociado del CGI.br.
Due to its constitution, NIC.br cannot be separated from the CGI.br.
Así es el recorrido del espíritu disociado del Cosmos.
Such is the plodding of the spirit dissociated from Cosmos.
No puede concebirse al tiempo disociado de las demás magnitudes.
It cannot be conceived to the dissociated time of the other magnitudes.
Sin embargo, no puede estar disociado de la realidad de sus ciudadanos.
However, it cannot be divorced from the realities of its citizens.
El aprendizaje de técnica de piano no debe ser disociado de interés musical.
The learning of piano technique should not be dissociated from musical interest.
Se habla del desarrollo como si estuviera disociado de las decisiones humanas.
Development is mentioned as if it were detached from human decisions.
El conocimiento científico está disociado de la opinión pública.
Scientific knowledge is detached from public opinion.
Este cambio de energía produce un estado disociado de la mente y el cuerpo.
This shift of energy produces a dissociated state of mind and body.
El proceso de paz no está disociado de la situación sobre el terreno.
The peace process is not divorced from the situation on the ground.
El plasma es un gas disociado y parcialmente ionizado conductor de la electricidad.
A plasma is a disassociated and partially ionised electrically conductive gas.
Para electrólitos fuertes, en Aunque la solución está totalmente ionizado, pero no completamente disociado.
For strong electrolytes, in Although the solution is fully ionized, but not completely dissociated.
El Banco del Sur no puede estar disociado del problema de la deuda.
The Bank of the South cannot be disassociated from the debt situation.
¿Cómo podrá uno estar disociado de la cadena que sostiene a todo el Cosmos?
How can one be dissociated from the chain that holds the entire Cosmos?
Pago disociado que sustituye a todos los pagos directos previstos en el presente anexo
Decoupled payment replacing all the direct payments listed in this Annex
Estaba tranquilo y de algún modo disociado pero seguía concentrado en volar el helicóptero.
I was calm and somehow dissociated but still focused on flying the helicopter.
¿Puede considerarse vida integral si vive disociado de la Fuente Divina?
Can you consider it an integral life if he lives disconnected from the Divine Source?
Visualmente la luz oscila horizontalmente, y aparece y se desvanece, el sonido voluntariamente está disociado.
The light oscillates horizontally, appearing and disappearing; the sound is dissociated voluntarily.
Pago disociado que sustituye todos los pagos directos indicados en este anexo, salvo los pagos aparte
Decoupled payment replacing all the direct payments listed in this Annex, except separate payments
Word of the Day
cherry