disfrutasteis
-you enjoyed
Preteritevosotrosconjugation ofdisfrutar.

disfrutar

Me alegra saber que disfrutasteis vuestra estancia en París.
I am glad to hear you enjoyed your stay in Paris.
Estamos encantados de oír que disfrutasteis de vuestra estancia en el apartamento.
We're happy to hear that you enjoyed your stay at the apartment.
Muchos de vosotros disfrutasteis de las armas Zodiac en A Realm Reborn.
So many of you nourished their Zodiac weapons in A Realm Reborn.
Me alegra mucho oír que disfrutasteis del mes que pasasteis aquí visitando a vuestra familia.
I am delighted to hear that you enjoyed your month here visiting your family.
Espero que también te gustase la bienvenida con champán ¡y sé que disfrutasteis vuestra estancia!
I hope you also enjoyed the welcome with champagne and I know you enjoyed your stay!
Querida Evelyn, me complace saber que disfrutasteis del apartamento y que os encantó la ubicación.
Dear Evelyn, I am pleased that you enjoyed the apartment and the location was to your liking.
Nos complace saber que disfrutasteis de su estancia y estamos encantados de que pudiéramos ayudarles con su viaje.
We're glad you both enjoyed your stay and are pleased that we could help with your trip.
Por la mañana disfrutasteis en la meditación, os habéis vuelto más sutiles, os llevé hacia allí.
In the morning you did enjoy the meditation, you had become subtler, I pushed you down there.
Estoy encantado de ver que tuvisteis una agradable estancia en París y que disfrutasteis tanto del apartamento.
I am pleased to see that you had a very nice stay in Paris and that you enjoyed the apartment so much.
Me alegra saber que disfrutasteis de la ubicación del apartamento y espero que tuvierais una estancia estupenda en París.
I am pleased to know that you enjoyed our apartment location and I hope you had a wonderful stay in Paris.
¿Echáis de menos el bonito sol de Fuengirola y el relax del que disfrutasteis durante vuestras vacaciones en el Hotel Ángela?
Do you miss the beautiful sun of Fuengirola and the relaxing times you had while on holiday at Hotel Angela?
Estoy encantada de oír que disfrutasteis de vuestra estancia y espero que tener la oportunidad de hospedaros otra vez.
I am delighted to hear you enjoyed your stay and I hope I'll have the pleasure to host you again.
Fue un placer acogeros en nuestro apartamento de Primrose Hill.Me alegra mucho oír que disfrutasteis del mes que pasasteis aquí visitando a vuestra familia.
It was my pleasure to welcome you to our Primrose Hill apartment.I am delighted to hear that you enjoyed your month here visiting your family.
Me alegra saber que disfrutasteis vuestra estancia en París.Cuando llegasteis, pude comunicarme contigo muy bien y fue fácil reunirnos a la hora acordada.
I am glad to hear you enjoyed your stay in Paris.When you arrived, the communication with you was very smooth and it was easy to meet you at the agreed time.
Nos agrada oír que disfrutasteis de vuestra estancia Muy amable al mencionar la amabilidad de nuestro personal, me asegúrate de compartirlo con todo el equipo.
We're happy to hear that you enjoyed your stay. How nice of you to mention the friendliness of our staff, I will make sure to share that with the entire team.
Es MI Amor que disfrutasteis conmigo al sentarte en la Mesa del Banquete en el Cielo y con tu Padre Celestial ABBA YAHUVEH esperando a que los demás se unieran a ti.
It is MY LOVE that you basked in as you sat at the Banquet Table in Heaven with ME and your Heavenly ABBA YAHUVEH waiting for the others to join you.
Nos alegra oír que disfrutasteis de vuestra estancia con nosotros.
We are happy to hear you enjoyed your stay with us.
Gracias a esta conferencia que impartió Eudald Carbonell, nuestros accionistas disfrutasteis de un gran viaje por la historia.
Thanks to this conference led by Eudald Carbonell, our shareholders enjoyed a great journey through time.
Disfrutasteis de dormir sin sueños, Sin ningún sueño, donde la Consciencia está solo ahí como testigo.
You enjoyed a good sleep, a dreamless sleep, dreamlessness, where Consciousness is only there as a witness.
Word of the Day
chilling