Los discursos de Ernst eran no solo una experiencia inolvidable. | The speeches of Ernst were not only an unforgettable experience. |
¿Qué pasó con todos esos discursos sobre' ser una familia? | What happened to all those speeches on' be a family? |
Escenario para discursos, eventos y performances, concebido por Sanja Iveković. | Stage for speeches, events and performances, conceived by Sanja Iveković. |
Un vaso de vino, algunos discursos y eso es todo. | A glass of wine, a few speeches and that's it. |
Mi padre siempre me dijo dos cosas acerca de dar discursos. | My dad always told me two things about giving speeches. |
Varias ideas dominantes circulan en sus discursos y entrevistas. | Several dominant ideas circulate in his speeches and interviews. |
La clase dominante pronuncia discursos hipócritas sobre ayuda y solidaridad. | The ruling class makes hypocritical speeches about aid and solidarity. |
Mi discurso se puede encontrar aquí en la sección de discursos. | My speech can be found here in the speeches section. |
Recientemente leí en CounterPunch dos discursos feministas contra los hombres. | Recently I read in CounterPunch two feminist rants against men. |
Era un tema que ignoraba en sus discursos de campaña. | It was an issue he ignored in his campaign speeches. |
Esto es lo que dice Bhagavan en uno de Sus discursos. | That is what Bhagavan says in one of His discourses. |
En cuanto a derechos humanos, hay más discursos que políticas. | Regarding human rights, there are more speeches than policies. |
Paglia ha insertado la cita en varios discursos y presentaciones. | Archbishop Paglia has inserted the quote in several speeches and presentations. |
Son dos borradores de discursos a trabajadores civiles extranjeros. | These are two drafts of speeches to foreign civilian workers. |
Samaras con frecuencia ha destacado la tumba en sus discursos. | Samaras has frequently highlighted the tomb in his speeches. |
Un listado de los errores en los discursos de Francisco. | A list of errors in the discourses of Francis. |
El populismo genera estos discursos épicos que se presentan como salvadores. | Populism generates these epic discourses that present themselves as saviours. |
Puede crear sus propias secuencias, discursos y escenarios. | You can create your own sequences, speeches and scenarios. |
C. Por todos sus discursos duros hablados contra Él. | C. For all their hard speeches spoken against Him. |
Todos sus discursos se centraron en esta demanda reformista. | All their speeches were centered on this reformist demand. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
