discursion

¿Está su marido por aquí para ser parte de la discursión, Sra.Collins?
Is your husband around to be part of the discussion, Mrs. Collins?
Sin discursión, Wild Beasts son una de las mejores bandas británicas de la década pasada.
Put plainly, Wild Beasts are one of the finest British bands of the past decade.
Por un lado, se genera un espacio de intercambio de observaciones y discursión científica entre investigadores.
On one hand, a space for exchange of observations and scientific discursión among researchers is generated.
¡Te quedarás aquí, sin discursión!
You're staying here, that's it!
Nunca gano ninguna discursión.
I never win any arguments.
Para este paso se pueden revisar la discursión de ideas irracionales vistas en el apartado de técnicas cognitivas.
For this step, use the discursion of irrational ideas we saw in the point on cognitive techniques.
Esto sería una discursión más amplia, creo.
This is gonna be a longer discussion, I think.
Esta nueva revelación puede ser un comienzo para un nuevo concepto de relación padre-hijo y de cercanía, o puede ser un punto de discursión y silencio.
This new revelation can be a starting point for a whole new level of parent child interaction and closeness, or it can be a point of contention and argument.
Word of the Day
salted