discurrir
Todo ha discurrido en un ambiente solemne y, más bien, sobrio. | Everything run in a solemn and rather sober manner. |
El debate en torno a la democracia ha discurrido por distintos cauces. | The debate about democracy has taken different turns. |
La trayectoria de Contadora ha discurrido entre presiones monroístas e iniciativas bolivarianas. | Contadora has swung between Monroe Doctrine pressures and Bolivarian initiatives. |
Este ajuste ha discurrido en paralelo al ascenso del billete verde. | This has happened in tandem with the dollar's appreciation. |
No niego que mi vida no ha discurrido por los cauces más normales. | I cannot deny that my life has not followed quite the ordinary course. |
Ella me hizo sentarme en la cama y... discurrido por los argumentos de la Crítica de la razón pura. | She made me sit on his bed and... discoursed by the arguments of Cr? Pura. |
Por ahí ha discurrido mi experiencia vital y espiritual, no como dos cosas separadas, sino en todo momento unificadas. | There has outlined my experience vital and spiritual, not as two things separated, but unified at all times. |
Entre el 26 y el 29 de noviembre el Foro ha discurrido con diversas sesiones de debate, ponencias y talleres. | Between November 26 and 29, the Forum has held various discussion sessions, talks and workshops. |
La arquitectura ha discurrido desde sus orígenes con la paradoja de la dualidad entre el cerramiento y la estructura portante. | The architecture has discurrido from his origins with the paradoja of the duality between the closing and the structure portante. |
La duración total de la condena hubiera superado los tres mil años si las penas hubieran discurrido de forma consecutiva. | The total length of imprisonment would have exceeded three thousand years if the sentences were to have run consecutively. |
No entiendo por qué hay interpelaciones aquí cuando las cosas han discurrido según los compromisos que habíamos aceptado. | I do not understand why demands are being made here when things have developed in accordance with the commitments we had accepted. |
Me di cuenta que a pesar de los rezos, cantos y ofrendas dedicadas al Inti, la ceremonia había discurrido bajo un cielo turbio. | Despite the prayers, chants and offerings dedicated to Inti, the ceremony had taken place under a cloudy sky. |
Pero esa resolución se adoptó cuando los hechos ya habían discurrido y concluido, felizmente con un reestablecimiento del gobierno constitucional. | But by the time it was approved the events had already happened and concluded, fortunately with the re-establishment of the constitutional government. |
Este es el cauce por donde han discurrido también los Vedas y las Upanisads más antiguas, partiendo éstas del todo, como Brahman. | This is the path along which the Vedas and the earliest Upanishads have trod, both starting from the whole, as Brahman. |
La evolución del arte y las artes han discurrido de forma paralela a la búsqueda de las libertades individuales y colectivas. | The development of art and the arts have advanced in a form that runs parallel to the search for individual and collective liberties. |
Desde su introducción en 2005 el lenguaje del diseño de la exitosa colección Palomba ha discurrido entre las rigurosas líneas geométricas y las formas puramente orgánicas. | Since its introduction in 2005 the design language of the successful Laufen Palomba Collection has fluctuated between rigorous geometric and organic forms. |
– Señor Presidente, quisiera comenzar dando las gracias al señor Eurlings por su duro trabajo, que no siempre ha discurrido por caminos llanos. | . Mr President, I should like to start by thanking Mr Eurlings for his hard work; it has not always been plain sailing. |
En este sector han discurrido corrientes y contracorrientes para derrocar al régimen constitucional y legítimo y así abrir camino a la recolonización de Venezuela. | This sector has been the source of forces to overthrow the legitimate constitutional regime and open up a path for the re-colonization of Venezuela. |
De este modo, hasta aquí toda la historia ha discurrido a modo de un proceso natural y sometida también, sustancialmente, a las mismas leyes dinámicas. | Thus history has proceeded hitherto in the manner of a natural process and is essentially subject to the same laws of motion. |
La trayectoria de la empresa ha discurrido desde sus inicios por la senda de la innovación, con desarrollos propios de nuestros departamentos técnicos y de I+D. | The path of the company has been from its beginnings the path of innovation, with in house developments by our R & D and technical departments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.