Possible Results:
discurra
-I pass
Subjunctiveyoconjugation ofdiscurrir.
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdiscurrir.
discurra
-pass
Affirmative imperativeustedconjugation ofdiscurrir.

discurrir

Aunque la imagen discurra todos los días ante nuestros ojos.
Although the image runs daily before our eyes.
Deja que la conversación discurra por donde decidáis entre los dos.
Let the conversation unfold naturally between the two of you.
Serán solo unos días hasta que discurra qué hacer.
It's only for a few days until he figures out what to do.
A veces dejamos que el tiempo discurra por la superficie de nuestra vida, sin mirar hacia dentro.
Sometimes we let that time runs along the surface of our lives, without looking inward.
Y otras cosas más que discurra.
I can think of a few other things.
Es muy fluido y permite pegar por capilaridad dejando que discurra por las juntas a unir.
It is very fluid and can flow by capillarity through seems and joints.
Para garantizar que tu corte discurra según lo previsto, debes fijar la madera a la superficie.
To ensure your cut goes as planned, you'll want to secure the wood to a surface.
Válido para realizar un único viaje de ida en la zona o zonas por las que discurra su trayecto.
Valid for a single one-way trip in the zone or zones covered by the route.
¡El equipo del Hotel Gravensteen hará todo lo posible para que su reunión o evento discurra sin problemas!
The Gravensteen Hotel team will make every endeavour to turn your meeting or event into a success!
Desde el sábado por la noche se ha impedido completamente que el transporte de mercancías ferroviario discurra por el túnel.
Since Saturday night, rail freight has been prevented completely from going through the tunnel.
Un depósito situado en la parte trasera permite que el agua discurra por un torrente hasta el lago.
Thanks to a reservoir behind it, water flows into the lake in a torrent.
Es necesaria una estructura, es decir, un conjunto de reglas básicas y un procedimiento ordenado para que el proceso discurra como se planeó.
Structure is needed; ie a set of ground rules and an orderly procedure for this process to go as planned.
Una tradición culinaria, renovada y reelaborada por cocineros de renombre internacional, que el viajero podrá disfrutar en los lugares por los que el tren discurra.
A culinary tradition renewed and reworked by internationally famous chefs, which travellers will enjoy along the route.
Coloque la vajilla (platos, cuencos, ollas, etc.) en los cestos de modo que discurra el agua adecuadamente.
In the baskets, dishes (e.g. plates, bowls, pots) must be placed in a correct way to let water flow down!
La capacidad de aislar, es decir, evitar que la energía (en forma de calor) discurra por un elemento constructivo se denomina transmitancia térmica.
The ability to insulate, that is, to avoid that energy (in the form of heat) flow through a structural element is called thermal transmittance.
Se explica este fenómeno por la permeabilidad de los materiales que hacen que el agua discurra en ciertos tramos por el subsuelo.
This is because of the permeability of the material that makes up the bed of the ravine, and over certain stretches it flows underground.
Si es necesario, nuestro personal también le prestará asistencia para la propia contratación, de modo que el trabajo discurra de forma más rápida y eficaz.
If needed, our staff can also assist you with your work assignment. This enables even faster and more efficient completion of the task.
¿Qué preferimos: intentar salvar las dificultades de una cooperación reforzada en el interior del Tratado, o dejar que la cooperación reforzada discurra en su exterior?
Do we prefer trying to keep the problems of enhanced cooperation inside the treaty, or leaving it to roam free outside the treaty?
En otras palabras, el hecho de que una acción se imponga en lugar de que discurra modifica, más que la gramática, la percepción por parte del lector.
In other words, the fact of an action being imposed rather than carried out modifies, other than mere grammar, also the reader's perception.
Entre los arcos se abren unos arquillos, a modo de respiraderos, que aligeran la estructura y permiten que el agua discurra cuando el río va creciendo.
Between the arches are some smaller arched openings that serve as vent holes, which lighten the structure and allow the water to run through when the river rises.
Word of the Day
milkshake