Possible Results:
disculpo
-I forgive
Presentyoconjugation ofdisculpar.
disculpó
-he/she/you forgave
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdisculpar.

disculpar

Me disculpo por la incomodidad entre usted y mi esposo.
I apologize for the awkwardness between you and my husband.
Me disculpo por no siempre ver tus limitaciones y luchas.
I apologize for not always seeing your limitations and struggles.
Me disculpo por mi incapacidad para desarrollar una relación consciente.
I apologize for my inability to develop a conscious relationship.
Mira, me disculpo por lo que pasó aquella noche con Sean.
Look, I apologized for what happened that night with sean.
En nombre de la aerolínea, me disculpo por los problemas...
On behalf of the airline, I apologize for any problem...
Te mereces lo mejor en mis manos, y me disculpo.
You deserved better in my hands, and I apologize.
El documento adjunto es bastante larga, por eso me disculpo.
The attached paper is quite long, for this I apologise.
Me disculpo por las molestias, pero tenemos que hablar.
I apologize for the inconvenience, but we need to talk.
Me disculpo por mi incapacidad de distinguir relación, de guerra.
I apologize for my inability to distinguish relationship from war.
Me disculpo si algo ha sido poco claro o confuso.
I apologize if anything has been unclear or confusing.
Me disculpo por la falta de teatralidad de esta salida.
I apologize for the lack of drama in this exit.
Usage: Me disculpo si su disfrute de la película se arruinó.
Usage: I apologise if your enjoyment of the movie was spoiled.
Y si mi ayudante te dio esa impresión, me disculpo.
And if my ASAs gave you that impression, I apologize.
Me disculpo si eso tiene un doble sentido en su idioma.
I apologize if that is a double-entendre in your language.
Me disculpo por mi amigo, tuvimos un viaje muy difícil...
I apologize for my friend, we had a rather difficult journey...
Y, señor, me disculpo por la naturaleza de esto.
And, sir, I apologize for the nature of this.
Okay me disculpo, pero hay un final feliz para todo esto.
I apologize, but there's a happy ending to all this.
Escucha, si lo que quieres es una disculpa... me disculpo.
Listen, if it's an apology you want... I apologize.
Me disculpo, pero es el mejor lugar para probarlo.
I apologise, but it's the best place to try.
Y el hombre-a-hombre, te voy a decir que me disculpo.
And the man-to-man, I'm going to say that I apologize.
Word of the Day
to boo