disculpar
Se disculparon, pero él dijo: "Está bien." | They apologized, but he said, " It's fine." |
¿Me está diciendo que cada vez se disculparon, que no quiere decir eso? | Are you telling me that every time they apologized, they didn't mean it? |
Y se disculparon conmigo. | And they apologized to me. |
¿Se disculparon por eso? | Did they apologize for that? |
En cambio, se disculparon por el error de fabricación y prometieron arreglarlo en el futuro. | Instead, they apologized for the manufacturing error. They promised to fix it moving forward. |
Además, ellos se disculparon. | Plus, they did apologize. |
Tus padres se equivocaron y se disculparon. | Your parents did a bad thing. |
No importa, se disculparon. | It's okay, they apologized. |
Sus sirvientes se disculparon interminablemente, relatando sus deberes con sus ejércitos y las hostilidades con el Dragón. | His servants made endless apologies, going on about his duties with the armies and the hostilities with the Dragon. |
Por lo que no Myers ni Tobin disculparon por las omisiones y por traicionar la confianza de sus sacerdotes. | As far as I neither Myers nor Tobin apologized for the omissions and for betraying the trust of their priests. |
Cuando se demostró que estaban equivocados, muchos periódicos se disculparon públicamente ante Kōno, pero la policía de Nagano no se mostró arrepentida. | When they were proved wrong, many newspapers publicly apologized to Kōno, but the Nagano police remained unrepentant. |
Los rebeldes soltaron a todos los rehénes y también se disculparon por hacer un atentado en días de inestabilidad económica para Turquía. | They released all the hostages, they also apologized for taking such an action on the economically challenged days of Turkey. |
La BBC, para defenderse de estas acusaciones, dijo que ya se habían ocupado de la cuestión y que se disculparon enseguida. | To defend itself against these accusations, the BBC said that they had already dealt with the issue and they had apologised immediately. |
Anecdóticamente, los organizadores se disculparon por haber olvidado incluir al comité de jóvenes en el programa impreso que se distribuyó entre los asistentes. | Anecdotally, the organizers of the collaborative apologized for not including the youth committee in the printed program that was distributed to attendees. |
Temerosos por la invitación a la casa de José, los hermanos se disculparon con el mayordomo de José por el dinero que había sido devuelto la primera vez. | Afraid at the invitation to Joseph's house, the brothers made apologies to Joseph's steward for the money that had been replaced the first time. |
Ese anochecer, en respuesta a los esfuerzos de Pedro, Santiago y Juan se disculparon en forma adecuada ante los diez y recuperaron las buenas gracias de sus hermanos. | That evening, in response to the labors of Peter, James and John made suitable apologies to the ten and were restored to the good graces of their brethren. |
Cuándo los miembros del jurados que condenaron a Rosenthal supieron la verdad, repudiaron públicamente su propia decisión, lo disculparon, y afirmaron que, engañados, habían condenado a un hombre inocente. | When they learned the truth, jurors who convicted Rosenthal publicly repudiated their own verdict and apologized to him, feeling they had been duped into convicting an innocent man. |
Y así fue como regresó ese mismo día, con mucho amor y alegría y se disculparon por su error y por el dolor que me causaron y mis hijos. | So that was how he came back that same day,with lots of love and joy,and he apologized for his mistake,and for the pain he caused me and my children. |
Y así fue como regresó ese mismo día, con mucho amor y alegría y se disculparon por su error y por el dolor que me causaron y mis hijos. | So that was how she came back that same day,with lots of love and joy,and she apologized for her mistake,and for the pain she caused me and my children. |
Asistieron al evento los trabajadores de las mas emblemáticas empresas en cogestión, recuperadas, ocupadas de toda Venezuela: disculparon su no asistencia los camaradas de Cumanacoa de Estado sucre y de Laboratorios Gamma en Maracay. | Workers from the most important factories occupied or under cogestión in Venezuela attended the meeting, with apologies from comrades in Cumanacoa in Sucre and Laboratorios Gamma in Maracay. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.