Possible Results:
disculparan
-they/you forgave
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdisculpar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofdisculpar.

disculpar

Me pidió que la disculparan por no haber podido venir.
Moon: She said she's sorry for not coming.
Van a llamar a Ted ahora mismo, le dirán lo que hicieron y se disculparan.
You're going to call him right now, tell him what you did, and apologize.
La investigación a los demás signatarios se cerró después de que estos se disculparan, a lo que Waleed Abu Al-Khair se negó.
The inquiry into other signatories was closed after they issued an apology, which Waleed Abu Al-Khair refused to do.
La Oficina de Comercio Leal ordenó que se pusiera término a la fijación de precios y exigió a las empresas que se disculparan en un periódico local.
The Fair Trade Office ordered an end to the price-fixing and required the companies to apologize in a local newspaper.
Los agentes pidieron reiteradamente a los activistas que se disculparan por haber insultado a Heydar Aliyev y, cuando éstos se negaron a hacerlo, les propinaron brutales palizas.
Police officers repeatedly demanded that the activists publicly apologize for insulting Heydar Aliyev and subjected them to severe beatings when they refused.
Todos los niños pensaron que las víctimas se sintieron mejor después de que se disculparan sinceramente con ellos, pero la disculpa forzada y poco realista fue recibida con malos sentimientos.
The children all thought that the victims felt better after they were sincerely apologized to them, but the forced, unrealistic apology was received with bad feelings.
No pedía que se disculparan, ni que se retractaran, ni dinero; tan solo que admitieran que rompieron sus propias reglas y que actuaron de manera equivocada.
I asked for no apology, no retraction, no money, just an acknowledgment that they broke their own rules, and what they did was just wrong.
Mediante Creadoras de Paz, conseguí guiar a las mujeres pokot el 27 de mayo de 2015 para que se disculparan ante las mujeres illchamus y tugen en nombre de la comunidad Pokot.
Through Creators of Peace I managed to lead the Pokot women on 27th May 2015 to make an apology to Ilchamus and Tugen women on behalf of the Pokot Community.
La corporación escribió al grupo demandando que desistieran y se disculparan, y cuando dos de los activistas se rehusaron a hacerlo, fueron demandados por McDonald's en uno de los casos más largos en derecho civil británico.
The corporation wrote to the group demanding they desist and apologize, and, when two of the activists refused to back down, sued them for libel in one of the longest cases in British civil law.
En ese entonces, los dirigentes del partido de izquierda afirmaban su respaldo a las demandas de justicia de los jesuitas, pero también pedían que éstos se disculparan en caso de que la justicia declarara inocentes a los acusados.
Back then the left-wing leaders stated their support to the Jesuit's justice demands, however, they also asked them to apologize themselves if the accused ones were declared not guilty.
Ahora, me disculparán, si no les molesta.
Now, you'll have to excuse me, if you don't mind.
Uds. me disculparán, tengo un avión a Washington que tomar.
If you will excuse me, I have to catch a shuttle to Washington.
Nos disculparán, pero insisto en que vea a todo el mundo.
You'll have to excuse us, but I insist that she mix and mingle.
Me disculparán si no me quedo a presenciar la farsa, ¿sí?
You'll excuse me if I don't stay... to watch the farce, won't you?
Los muchachos se disculparán.
The boys will apologize.
Ustedes me disculparán, ya me voy.
I'm sorry to have disturbed you. I think I'll be going.
Por su parte los sentenciados ratificaron que no se disculparán porque no mintieron en sus declaraciones.
For his part reaffirmed that those convicted will not apologize because they did not lied in their statements.
Muchachos, me disculparán, pero necesito espacio.
Boys, you'll have to pardon me. Just a minute. I gotta make a little room here.
El Secretario General (habla en inglés): Los miembros del Consejo me disculparán por no poder formular yo mismo esta exposición.
The Secretary-General: I hope that members of the Council will forgive me for not being able to deliver this briefing myself.
El Presidente, el Presidente del Consejo en funciones y la señora Comisaria me disculparán, ya que en un minuto no puedo decir tanto.
The President, acting President-in-Office of the Council, and the Commissioner will have to excuse me, for one minute of speaking time leaves one very little time to say much at all.
Word of the Day
cliff