disculpa la molestia

Bueno, disculpa la molestia con los problemas de un puertico.
Well, I'm sorry to bother you with the woes of a tiny harbour.
Hey, disculpa la molestia.
Hey, sorry to bother you.
Hola, disculpa la molestia.
Hi. I'm sorry to bother you.
Disculpa la molestia, pero estoy buscando a mi hermana y...
Hi, I'm sorry to bother you, but I'm looking for my sister and...
Disculpa la molestia, pero queríamos decirte que disfrutamos el show.
Sorry to bother you, but we had to tell you how much we enjoyed the show.
Disculpa la molestia. No pasa nada. Lo siento.
Sorry to have bothered you. Yeah, no worries.
Disculpa la molestia, pero...
I'm sorry to bother you, but...
Disculpa la molestia nadie.
Sorry to bother you, nobody.
Disculpa la molestia.
Sorry for the inconvenience.
Disculpa la molestia, debería haberte llamado antes.
I do not mind? I have to call.
Disculpa la molestia. También estoy mirando.
Sorry to disturb you this late.
Disculpa la molestia. ¿Está libre esta silla?
Sorry to bother you. Is this chair free?
Disculpa la molestia. Ya bajo la música.
I am sorry to bother you. I'll turn the music down.
Word of the Day
scarecrow