Possible Results:
discriminar
Marque a continuación por qué cree que se lo discriminó.  | Check below why you believe you were discriminated against.  | 
Aunque mi padre era un líder tribal iraquí, nunca discriminó a las mujeres.  | Though my father was an Iraqi tribal leader, he never discriminated against women.  | 
El profesor, Herr Schtopf, el nunca discriminó.  | The teacher, Herr Schtopf, he never discriminated.  | 
Se discriminó con base en los medios sociales a candidatos con iguales habilidades.  | Discrimination was happening through social media for equally skilled candidates.  | 
Nombre de la persona que usted cree le hostigó o discriminó contra usted (o su hijo)  | Name of person you believe harassed or discriminated against you (or your child)  | 
Durante la Segunda Guerra Mundial, se discriminó y encarceló a estadounidenes debido a su ascendencia.  | Americans were discriminated against and incarcerated during World War II because of their ancestry.  | 
El uso de los servicios de urgencias solo discriminó en el caso de las mujeres (OR = 2,2).  | The use of emergency services was significant only for women (OR = 2.2).  | 
Manifestaron que incluso la tramitación interna del Gobierno de los Estados Unidos discriminó contra los haitianos.  | They argued that even the United States Government in-country processing resulted in discrimination against Haitians.  | 
Explique de la manera más clara posible lo que sucedió y por qué cree que se le discriminó.  | Explain as clearly as possible what happened and why you believe you were discriminated against.  | 
¿Esto hizo que las cosas fueran más difíciles para ti? ¿Se te discriminó por ser Nuba?  | Did that make it more difficult for you; were you discriminated against as a Nuba?  | 
Usted debe presentar su queja dentro de los 180 días de la fecha en que usted cree que se le discriminó.  | Your complaint must be filed within 180 days from the date that you believe you were discriminated against.  | 
La denuncia, presentada a la Oficina de Derechos Humanos de Montana, alegó que Walmart discriminó a Kalonde por su raza.  | The complaint, filed to the Montana Human Rights Bureau, claimed that Walmart discriminated against Kalonde on the basis of race.  | 
Sostiene que no se discriminó ilícitamente entre los autores y las personas a quienes se les habían concedido derechos de pesca.  | It argues that no unlawful discrimination was made between the author and those to whom harvest rights were allocated.  | 
¿Qué puedo hacer si mi empleador discriminó en mi contra porque soy víctima de violencia doméstica buscando una orden de protección?  | If my employer did discriminate against me because I sought a protective order, what can I do?  | 
Se eliminaron todas las festividades, se prohibieron las alegorías cristianas y se discriminó socialmente y en grado superlativo cualquier creencia religiosa.  | They banned all festivities, prohibited any mention of Christianity and any religious beliefs were forbidden.  | 
El gobierno discriminó al canal por motivos políticos y no tuvo en cuenta aspectos básicos de debido proceso al manejar el caso.  | The government discriminated against the channel on political grounds and disregarded basic due process considerations in its handling of the case.  | 
Si una entidad cubierta considera que una persona tiene una discapacidad, ¿implica eso automáticamente que la entidad cubierta la discriminó?  | If a covered entity regards an individual as having a disability, does that automatically mean the covered entity has discriminated against the individual?  | 
La tienda de ropa discriminó a Steven al negarle su pedido de un cambio razonable en el lugar de trabajo que necesitaba por su discapacidad.  | The clothing store discriminated against Steven when it refused his request for a reasonable workplace change that he needed because of his disability.  | 
Algunos ejemplos son los fallos recientes en contra de una compañía aseguradora que discriminó a mujeres embarazadas y en contra de farmacias que cometieron fraude al programa Medicare.  | Among recent examples are judgments against an insurance company that discriminated against pregnant women and pharmacies that cheated Medicare.  | 
No se discriminó legalmente a ningún grupo; en la práctica hubo casos en los que no se respetó el principio, como sucede en todos los países.  | No groups were legally discriminated against. In practice, there were cases which were inconsistent with the principle, as in any country.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
