Possible Results:
discrepar
No obstante, discrepaba con el argumento de que las normas multilaterales eran desfavorables al desarrollo. | But he disagreed with the report's argument that multilateral rules were inimical to development. |
El Juez Rheinquist sostuvo que discrepaba fundamentalmente con la opinión expresada por el Juez Stewart. | Rheinquist, CJ held that he disagreed fundamentally with the view expressed by Stewart J. |
Sin embargo, Filipinas discrepaba de que Tailandia hubiera aplicado plenamente las recomendaciones y resoluciones del OSD. | However, the Philippines did not agree that Thailand had fully implemented the DSB's recommendations and rulings. |
Yo discrepaba, pero mantuve mi promesa. | I didn't agree but I promised. |
Aprecio la generosidad del ponente general cuya opinión discrepaba de la nuestra. | I must acknowledge the generous nature of the general rapporteur, who was himself of another opinion. |
El lineamiento de trabajo de Tillerson se inclinaba hacia la diplomacia para conseguir resultados, aspecto en el cual discrepaba con Donald Trump. | Tillerson's work guidelines leaned towards diplomacy to achieve results, an aspect in which he disagreed with Donald Trump. |
Por ello he evitado votar contra ciertas medidas cuando discrepaba y he optado por la abstención. | I therefore refrained from voting against certain measures even when I did not agree with them, opting instead for abstention. |
Aunque algunos trabajadores creían que la derrota era inevitable dada la fuerza de las compañías de supermercados, Adrian, un empleado de Ralphs, discrepaba. | Although some workers believed that a defeat was inevitable given the strength of the grocery companies, Adrian, a Ralphs employee, disagreed. |
El Partido Nacionalista Vasco decidió trabajar dentro de una constitución con la que discrepaba y desde entonces dirige al gobierno regional vasco. | The Basque National Party decided to work within a constitution it disagreed with and has run the Basque regional government ever since. |
Pero hace unos meses entré a Twitter, como de costumbre, y allí un colega discrepaba con esa visión. | But a few months ago, I logged onto Twitter—as I do—and I saw that a fellow teacher had taken issue with that belief. |
Lo único en que la mayoría de estas buenas personas estaban de acuerdo era en lo único en que discrepaba con ellos. | The one thing in which most of these good people were agreed was the one thing in which I differed from them. |
Yo discrepaba con el jefe de las FARC por el ritmo que asignaba al proceso revolucionario de Colombia, su idea de guerra excesivamente prolongada. | I disagreed with the head of the FARC over the pace he assigned to the revolutionary process in Colombia. Over his idea of excessively prolonged war. |
Él ha de saber también que su colega el Comisario Sr. Van den Broek dijo con categórica claridad que, si el Parlamento discrepaba, no retiraría las propuestas. | He will also know that his fellow Commissioner, Mr Van den Broek, made it categorically clear he would not withdraw the proposals if this Parliament disagreed. |
En el documento de desafíos se apuntaba que los productos especiales debían estar sujetos a reducciones arancelarias y no a exenciones, mientras que el G-33 discrepaba de esta opinión. | The Challenges Paper had suggested that SPs be subject to tariff reduction, rather than exemption, while the G-33 disagreed with this approach. |
Sostiene que si el peticionario discrepaba con la indemnización adjudicada debió haber agotado el mecanismo adicional de un recurso extraordinario a nivel federal ante la Corte Suprema de Justicia. | It argues that, if the petitioner disagreed with the compensation awarded, he should have exhausted the further remedy of an extraordinary federal appeal before the Supreme Court of Justice. |
En la comunicación, el Estado indicó que discrepaba con las conclusiones contenidas en el informe de la Comisión por las razones esgrimidas en sus escritos anteriores sobre la materia. | In its communication, the State indicated that it disagreed with the conclusions contained in the Commission's report, for the reasons stated in its previous submissions in the matter. |
Platicamos con una joven chicana que estudió el Borrador del Programa muy a fondo y le gustó, pero discrepaba con el planteamiento de que los comunistas son ateos. | We spoke to a young Chicana who had really studied the Draft Programme and liked what it had to say. But she disagreed with our view that all communists are atheists. |
Insistía en que discrepaba con lo que había descubierto de Horowitz; él quiere que los estudiantes se expongan a distintas ideas y no lo intimida discutir de política en clases. | He kept insisting he didn't agree with what he had learned Horowitz stood for. He thought students should be exposed to different ideas, and didn't feel threatened by political arguments in class. |
En nota fechada el 6 de marzo de 2007, el Estado reiteró que discrepaba con la primera recomendación de la Comisión y que declinaba aplicarla, en base a las anteriores respuestas en el Caso. | In a note dated March 6, 2007, the State reiterated that it disagreed with and declined the first recommendation of the Commission based upon its previous responses in this case. |
En una comunicación del 23 de diciembre de 2003, el Estado respondió al pedido de la Comisión, indicando que discrepaba con las conclusiones y recomendaciones de la Comisión incluídas en el Informe No. 55/03. | In a communication dated December 23, 2003, the State responded to the Commission's request, in which it indicated that it disagreed with the Commission's conclusions and recommendations in Report No 55/03. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.