disciplinary procedure

Popularity
500+ learners.
This is followed by a disciplinary procedure/report.
Ello está seguido por un procedimiento y un informe disciplinario.
The initiative of a disciplinary procedure must start from a mediator in exercise.
La iniciativa del procedimiento está reservada al TAT y a mediadores en funciones.
The Ministry of Justice has presented a proposal for a new complaints and disciplinary procedure in respect of judges.
El Ministerio de Justicia ha presentado una propuesta sobre un nuevo procedimiento de presentación de quejas y aplicación de medidas disciplinarias con respecto a los jueces.
For the period 1 January 2002 to 30 September 2004, the Ombudsman submitted one proposal for initiation of a disciplinary procedure.
Entre el 1º de enero de 2002 y el 30 de septiembre de 2004, presentó una propuesta para que se aplicaran medidas disciplinarias.
The transfer of judges, magistrates, prosecutors, or court attorneys may not be effected except by means of a corrective disciplinary procedure, or for the reasons of public convenience that the law may establish.
No podrá acordarse el traslado de Jueces, Magistrados, Fiscales o abogados de oficio, a no ser mediante expediente de corrección disciplinaria o por los motivos de conveniencia pública que establezca la Ley.
It is reasonable, therefore, for the Commission to come out of its trench, admit frankly that it is wrong and put a stop to the disciplinary procedure, instead of shooting the messenger from the Committee of the Regions.
Por consiguiente, parece razonable que la Comisión salga de su atrincheramiento, admita abiertamente que se ha equivocado y detenga el expediente disciplinario, en lugar de disparar contra el mensajero del Comité de las Regiones.
Second, the Commission proposes to overhaul the disciplinary procedure.
En segundo lugar, la Comisión propone revisar el procedimiento disciplinario.
Warnings are outside the remit of the statutory disciplinary procedure.
Las advertencias están fuera del mandato del procedimiento disciplinario estatutario.
The expulsion of an entity is the object of a disciplinary procedure.
La desautorización de una entidad es objeto de procedimiento disciplinario.
Secondly, the question of the disciplinary procedure.
En segundo lugar, la cuestión del procedimiento disciplinario.
Second, the disciplinary procedure must be strengthened.
Segundo, el procedimiento disciplinario debe ser reforzado.
The administrative inquiry does not replace disciplinary procedure.
La investigación administrativa no substituye el procedimiento disciplinario.
The second aspect relating to staffing policy concerns the disciplinary procedure.
El segundo punto en la política de personal se refiere al procedimiento disciplinario.
None received any warning, nor were they given access to the disciplinary procedure.
Ninguno recibió advertencia alguna, ni tampoco fue objeto de un procedimiento disciplinario.
A disciplinary procedure was also initiated.
También se inició un procedimiento disciplinario.
Geissler was warned in 2014 under a disciplinary procedure.
El Sr. Geissler tenía un procedimiento disciplinario y recibió una advertencia en 2014.
Instances of misconduct have been addressed through the UNDP disciplinary procedure.
Se ha aplicado el procedimiento disciplinario del PNUD para sancionar las faltas de conducta.
The disciplinary procedure to which he is subject is still on-going.
El procedimiento disciplinario sigue en marcha.
The official who ill-treated the inmates was punished in accordance with the disciplinary procedure.
El funcionario autor del maltrato fue castigado de conformidad con el procedimiento disciplinario.
It is also important that the disciplinary procedure follows the practice of other European institutions.
Asimismo, es importante que el procedimiento disciplinario siga la práctica de otras instituciones europeas.
Word of the Day
savings