discernir
Hemos discernido varios medios por los cuales podemos proceder. | We discerned several means by which we can proceed. |
Estas son las cuatro categorías principales que he discernido. | Those are the four main categories I've discerned. |
Creo que han discernido claramente el tiempo presente. | I believe that they have clearly discerned this present time. |
Proverbios dice que el corazón discernido busca la sabiduría y el conocimiento. | Proverbs says a discerning heart seeks out wisdom and knowledge. |
Van a ser los descubridores de lo que no ha sido discernido. | You are to be the discoverers of that which has not been discerned. |
Benditos son los que ya han discernido el estado sin muerte. | Blessed are they who have insight into the deathless state. |
El Reino presentemente solo puede ser discernido sobre la tierra espiritualmente. | The Kingdom is presently only spiritually discerned on earth. |
Usted ha discernido correctamente el acercamiento de la página nefasta. | You correctly discerned the approaching ominous page. |
La distribución de estas estructuras es conglomerada pero ningún plan formal pudo ser discernido. | The distribution of this structures is clustered but no formal plan could be discerned. |
En 2008 será discernido el 52° Premi Internacional Tossa de Mar de Pintura Rápida. | In 2008 will already be attributed the 52nd Premi Internacional Tossa de Mar de Pintura Rápida. |
La reconciliación es necesaria cuando esta relación mutua de conocimiento profundo y de respeto discernido es rota. | Reconciliation is needed when this mutual relationship of deep knowledge and discerned respect is broken. |
Poner en marcha el programa y generar el código, que será discernido por el modem. | To start the program and to generate a code which will be distinguished by the modem. |
Su uso discernido les ha de ayudar a ser hombres y mujeres para los demás. | Discerning use of them is to help young people to be men and women for others. |
Si algún contaminante irregulado fue discernido, ellos son mostrados en la tabla en otra parte de este informe. | If any unregulated contaminants were detected, they are shown in the table elsewhere in this report. |
Con sus años largos de meditación, Simpson ha discernido que cada uno de nosotros está aquí para un propósito. | Through his long years of meditation, Simpson has discerned that each of us is here for a purpose. |
El espíritu que ha discernido la substancia del karma, aspira a liberar la semilla de sus envolturas encerrantes. | The spirit which has discerned the substance of karma aspires to liberate the seed from its encasing shells. |
El paisaje que dan discernido es magnífico (repetir que el sitio es inaccesible actualmente, hasta los intrépidos viajeros). | The landscape that give discerned is magnificent (repeat that the site is currently inaccessible, up to intrepid travelers). |
Podría ser que este está destinado a la plaza de aparcamiento, de lo contrario nadie más puede ser discernido. | It could be that this is intended for the parking space, otherwise no one else can be discerned. |
El mensaje de Oseas puede ser discernido de los nombres registrados en los primeros dos capítulos de su profecía. | The message of Hosea may be discerned from the names recorded in the first two chapters of his prophecy. |
A pesar de sus extraordinarias habilidades, los análisis de laboratorio han discernido que SCP-063 está completamente compuesto de plástico común. | In spite of its extraordinary abilities, lab analysis has discerned that SCP-063 is completely made of common plastic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.