discernir

Hemos discernido varios medios por los cuales podemos proceder.
We discerned several means by which we can proceed.
Estas son las cuatro categorías principales que he discernido.
Those are the four main categories I've discerned.
Creo que han discernido claramente el tiempo presente.
I believe that they have clearly discerned this present time.
Proverbios dice que el corazón discernido busca la sabiduría y el conocimiento.
Proverbs says a discerning heart seeks out wisdom and knowledge.
Van a ser los descubridores de lo que no ha sido discernido.
You are to be the discoverers of that which has not been discerned.
Benditos son los que ya han discernido el estado sin muerte.
Blessed are they who have insight into the deathless state.
El Reino presentemente solo puede ser discernido sobre la tierra espiritualmente.
The Kingdom is presently only spiritually discerned on earth.
Usted ha discernido correctamente el acercamiento de la página nefasta.
You correctly discerned the approaching ominous page.
La distribución de estas estructuras es conglomerada pero ningún plan formal pudo ser discernido.
The distribution of this structures is clustered but no formal plan could be discerned.
En 2008 será discernido el 52° Premi Internacional Tossa de Mar de Pintura Rápida.
In 2008 will already be attributed the 52nd Premi Internacional Tossa de Mar de Pintura Rápida.
La reconciliación es necesaria cuando esta relación mutua de conocimiento profundo y de respeto discernido es rota.
Reconciliation is needed when this mutual relationship of deep knowledge and discerned respect is broken.
Poner en marcha el programa y generar el código, que será discernido por el modem.
To start the program and to generate a code which will be distinguished by the modem.
Su uso discernido les ha de ayudar a ser hombres y mujeres para los demás.
Discerning use of them is to help young people to be men and women for others.
Si algún contaminante irregulado fue discernido, ellos son mostrados en la tabla en otra parte de este informe.
If any unregulated contaminants were detected, they are shown in the table elsewhere in this report.
Con sus años largos de meditación, Simpson ha discernido que cada uno de nosotros está aquí para un propósito.
Through his long years of meditation, Simpson has discerned that each of us is here for a purpose.
El espíritu que ha discernido la substancia del karma, aspira a liberar la semilla de sus envolturas encerrantes.
The spirit which has discerned the substance of karma aspires to liberate the seed from its encasing shells.
El paisaje que dan discernido es magnífico (repetir que el sitio es inaccesible actualmente, hasta los intrépidos viajeros).
The landscape that give discerned is magnificent (repeat that the site is currently inaccessible, up to intrepid travelers).
Podría ser que este está destinado a la plaza de aparcamiento, de lo contrario nadie más puede ser discernido.
It could be that this is intended for the parking space, otherwise no one else can be discerned.
El mensaje de Oseas puede ser discernido de los nombres registrados en los primeros dos capítulos de su profecía.
The message of Hosea may be discerned from the names recorded in the first two chapters of his prophecy.
A pesar de sus extraordinarias habilidades, los análisis de laboratorio han discernido que SCP-063 está completamente compuesto de plástico común.
In spite of its extraordinary abilities, lab analysis has discerned that SCP-063 is completely made of common plastic.
Word of the Day
celery