disarray

Many planets are in disarray because of these past conflicts.
Muchos planetas están en desorden a causa de estos conflictos pasados.
And there will be great disarray and confusion amongst the masses.
Y habrá un gran caos y confusión entre las masas.
All the belongings, including books and dishes, are in disarray.
Todas las pertenencias, incluyendo libros y trastes, se encuentran revueltos.
The emperor's army was defeated and retreated in disarray.
El ejército del emperador fue derrotado y se retiró en desorden.
Yesterday you were pretty good, and today you find yourself in disarray.
Ayer eras bastante bueno, y hoy te encuentras en desorden.
The against-the-grain movements tossed some earlier predictions into disarray.
Los movimientos contra-la-granos arrojó algunas predicciones anteriores en el caos.
We have a new office manager, and everything is in disarray.
Tenemos un nuevo gerente de oficina, y todo es un caos.
Sometimes, unexpected situations disarray planned and approved projects.
A veces, situaciones inesperadas desajustan proyectos planificados y aprobados.
Many organizations will probably go into disarray and fail.
Muchas organizaciones probablemente estarán sumidas en el caos y fallarán.
Without you, there might be total disarray and confusion.
Sin ti, podría haber caos y confusión total.
MY Churches are in disarray and in defilement.
MIS Iglesias están en confusión y en profanación.
Drama is about conflict and degrees of perturbation, disarray.
Todo drama trata de conflictos y grados de perturbación, de desorganización.
With the right-wing opposition in disarray, Washington may step up direct intervention.
Con la oposición derechista desorganizada, Washington puede intensificar la intervención directa.
All the conglomerate choices you have at home seem like a disarray.
Todas las opciones de conglomerado que tienes en casa parecen un desorden.
It's not the first time that disarray has resulted.
No es la primera vez que se produce un desorden.
Peoples are confused. Many States are wounded and in disarray.
Los pueblos están perplejos; muchos Estados, heridos y perdidos.
So do not be put off by the disarray that you see.
Así que no se desalienten por el desorden que ven.
The kindling is wet and in disarray.
La yesca está mojada y en desorden.
Of course the room will be in some disarray.
Por supuesto, en la sala habrá algún desorden.
Transition governments are formed, but they systematically fall into disarray.
Se establecen gobiernos de transición, pero sistemáticamente se desestabilizan.
Other Dictionaries
Explore the meaning of disarray in our family of products.
Word of the Day
pheasant