disallowance

Fines and disallowance amount to R $ 101 one thousand.
Las multas y cantidad desautorización a R $ 101 mil.
Federal funds may not be used to repay the disallowance.
Los fondos federales no pueden utilizarse para pagar el monto de la desautorización.
The amount of disallowance must be repaid by the grantee agency from agency funds.
El monto de la desautorización debe ser reembolsado por los fondos de la agencia concesionaria.
This suggestion was immediately implemented and resulted in the disallowance of one of the subcontractors.
Esa sugerencia se aplicó de inmediato y llevó a la descalificación de uno de los subcontratistas.
In order to avoid disallowance of expenditures, delegates shall substantiate the prevention of unnecessary purchases.
Con el fin de evitar el rechazo de gastos, los delegados tendrán que justificar la prevención de compras innecesarias.
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State.
Formalmente todas las ordenanzas están sujetas a desautorización por la Reina a propuesta del Secretario de Estado.
Formally, all Ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State.
Formalmente todas las Ordenanzas están sujetas a desautorización por la Reina a propuesta del Secretario de Estado.
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State.
Oficialmente la Reina, asesorada por el Secretario de Estado, tiene potestad para no refrendar cualquier ordenanza.
All Ordinances are formally subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State.
Todas las Ordenanzas están sujetas formalmente a la posibilidad de desautorización por la Reina a propuesta del Secretario de Estado.
No support was expressed in favour of a proposal to include disallowance in recommendation 168 (c).
No se apoyó la propuesta de prever el rechazo del grado de prelación asignado a un crédito conforme a la recomendación 168 c).
In addition, a disallowance may be taken on administrative costs that are considered excessive even if the administrative costs limitation is not exceeded.
Además, puede hacerse una desautorización de los costos administrativos que se consideren excesivos, incluso cuando no sobrepasen el límite.
Yes, a disallowance can be taken against the grantee agency for the amount that administrative costs exceed the 15% limitation.
Sí, se puede hacer una desautorización a la agencia concesionaria por la cantidad que los costes administrativos sobrepasan el límite del 15 por ciento.
The MACs are required to reduce interim payments to the providers to reflect the disallowance of any home office costs.
Los MAC son requeridos que reduzcan los pagos interinos a los proveedores para reflejar la denegación de cualquier costo de la oficina central.
For example, the General Fono now has the power to make laws with a disallowance clause still attached.
Por ejemplo, actualmente el Fono General tiene potestad para legislar, pero sigue incluyéndose en la legislación una cláusula según la cual la legislación está sujeta a desautorización.
There is some concern in Northern Ireland that the actual disallowance rate has been levied on a very small level of sporadic inspections.
En Irlanda del Norte existe cierta preocupación por el hecho de que la reducción de las ayudas se ha impuesto en un número muy reducido de inspecciones esporádicas.
Given the potential impact of a disallowance, it is important that grantees carefully review the adequacy of their systems for documentation of contributions of non-Federal share.
Teniendo en cuenta el impacto potencial de una desestimación, es importante que los concesionarios revisen cuidadosamente la idoneidad de sus sistemas de documentación de las contribuciones de participación no federal.
If the grantee agency fails to obtain and adequately document the required 20 percent non-Federal share (or other approved match) a disallowance of Federal funds may be taken.
Si la agencia concesionaria no obtiene ni documenta adecuadamente la participación federal requerida del 20 por ciento (u otra cantidad de contrapartida aprobada), puede que se haga una desestimación o anulación de los fondos federales.
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State.
Oficialmente, la Reina, asesorada por el Secretario de Estado, tiene potestad para desautorizar cualquier ordenanza.
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State.
Oficialmente, la Reina, asesorada por el Secretario de Estado, tiene potestad para desestimar cualquier ordenanza.
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen, on the advice of the Secretary of State.
Oficialmente, la Reina, asesorada por el Secretario de Estado, tiene potestad para derogar cualquier ordenanza.
Word of the Day
to sparkle