Possible Results:
dirimir
El Grupo de Reforma recomendó que, normalmente, un solo magistrado dirimiera las causas en este Tribunal (A/61/205, párr. | The Redesign Panel recommended that a single judge normally decide cases at the Dispute Tribunal level (A/61/205, para. |
Algunas delegaciones consideraban que una decisión sobre las cualificaciones de los magistrados dependía también de si sería un único magistrado o una sala de tres magistrados quien dirimiera las causas sometidas al Tribunal Contencioso-Administrativo. | Some delegations had expressed the view that a decision on the qualifications of judges would also depend on whether cases before the dispute tribunal would be decided by a single judge or by a panel of three judges. |
El 4 de junio de 1999 la Primera División del Ejército rechazó la solicitud de la Unidad Nacional de Derechos Humanos y remitió el expediente al Consejo Nacional de la Judicatura con el fin de que dirimiera el conflicto. | On June 4, 1999, the First Division of the Army denied the request of the National Unit of Human Rights and remanded the case to the National Council of the Judiciary to settle the conflict. |
Los peticionarios señalan que posteriormente, la Fiscalía 37 Delegada ante el Juzgado de Circuito del Meta, luego de un somero análisis de las pruebas, remitió las diligencias al Consejo Superior de la Judicatura para que se dirimiera el conflicto de competencias. | The petitioners note that subsequently, the Office of the 37th Prosecutor Delegate Before the Circuit Court of Meta, after a somber analysis of the evidence, forwarded the case to the Superior Judicial Council for it to resolve the jurisdictional conflict. |
Gardel jamás mencionó a su padre y esa gotera abierta hizo poco posible que dirimiera la necesidad de formar una familia tradicional. | Gardel never mentioned his father and that open leakage made the necessity to form a traditional family hardly possible. |
El demandante arguyó que de la correspondencia entre las partes se desprendía que el demandado había convenido en que el asunto se dirimiera ante el Tribunal. | The plaintiff argued that correspondence between the parties showed that the defendant had agreed to have the matter dealt with in Court. |
La nueva normativa eliminó la posibilidad de que el Ministerio del Trabajo dirimiera y emitiera resoluciones de carácter obligatorio, sin necesidad de llevar el caso a los juzgados laborales, para demandas de hasta un máximo de 5 mil córdobas. | The new regulations eliminated the possibility of the Labor Ministry issuing binding resolutions for demands of up to 5,000 córdobas without having to take the case to the labor courts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.