dirigiesen
-they/you managed
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdirigir.

dirigir

Alfredo negoció con los vikingos para que abandonasen Wessex, y se dirigiesen a Mercia, asentándose en Gloucester.
In the treaty which followed in 886, the Danes promised to leave Wessex and a part of Mercia.
Tras varias experiencias con grupos piloto, iniciamos el programa preparando en primer lugar a los formadores de las empresas para que dirigiesen el trabajo de formación de sus conductores.
After a few experiences with pilot groups, we started the programme by first preparing the companies' instructors so that they could then deliver training to their own drivers.
Reputaba necesario que los bolsheviques dirigiesen este movimiento y lo enlazasen al movimiento de los obreros, de los campesinos y de las guarniciones locales.
He considered it necessary for the Bolsheviks to assume the leadership of this movement and to link it up with the movement of the workers, peasants and the local garrisons.
Pero si dirigiesen sus miradas aunque solo fuese a la economía de nuestro campo, deberían reconocer que precisamente la diferenciación de los campesinos en burguesía y proletariado crea el mercado interior.
But if they were to examine, at least, the economics of our countryside they would have to admit that it is the break-up of the peasantry into a bourgeoisie and a proletariat that creates the home market.
Si, a despecho de sus propias dificultades, los Estados Unidos continuasen ayudando al extranjero, y dirigiesen su ayuda apaíses democráticos como ellos, incluso hasta un grado de sacrificio, entonces ¿que sucedería?
If, in spite of her own difficulties, the United States continued to give foreign aid and directed the giving out of this aid to her fellow democratic countries even t o a sacrificial degree, then what would happen?
Quizá deberías dirigirte a las personas como te gustaría que se dirigiesen a ti.
Try talking to people as I would like to speak with you.
Si se dirigiesen a un viajero corriente, este llanto de merced podría ser un simple pedir de limosna.
If they were addressing an ordinary traveler, their cry for mercy might be a simple plea for alms.
El teniente de la Tercera Legión gritó con alegría y ordenó a sus hombres que se dirigiesen hacia las puertas de Shiro Kuni.
The lieutenant of the Third Legion whooped in delight and urged his men toward Shiro Kuni's gates.
Hicieron que de toda Francia se dirigiesen solicitudes a la Asamblea Nacional pidiendo a ésta muy amablemente que se retirase.
They caused petitions to the National Assembly to be made throughout France, in which this body was politely requested to decamp.
Hicieron que de toda Francia se dirigiesen solicitudes a la Asamblea Nacional pidiendo a ésta muy amablemente que se retirase.
They called for petitions to the National Assembly to be made throughout France, in which this body was most politely requested to decamp.
El auge del impresionismo en París propició que los principales pintores nacionales dirigiesen su mirada hacia la capital francesa, que era en ese momento el paradigma de modernidad y ejemplo a imitar por las nuevas generaciones de artistas.
The rise of Impressionism in Paris encouraged the leading Spanish painters to look to the French capital, which was at that date the paradigm of modernity and an example to be imitated by new generations of artists.
Word of the Day
celery