dirigió una mirada

Popularity
500+ learners.
Hanasia le dirigió una mirada extraña, aparentemente molesta.
Hanasia gave him a strange look, seemingly annoyed.
Finalmente dirigió una mirada de interrogación a Ustad Khalili, quien estaba cerca de él.
Finally, he looked up with a questioning glance at Ustad Khalili, who was standing nearby.
Se detuvo, estupefacto, y me dirigió una mirada extraña.
He stopped, stupefied, and gave me a strange look.
Fan se encogió de hombros y le dirigió una mirada indefensa a Nan Gong Zui.
Fan shrugged and gave Nan Gong Zui a helpless look.
Eriko cortó a Sachina, quien la dirigió una mirada fulminante por hacerlo.
Eriko cut off Sachina, who gave her a withering glare for doing so.
Bueno, yo, uh, dar le dirigió una mirada de ver, supongo.
All right, I'll, uh, give him a look-see, I guess.
El emperador Apatzec dejó la taza a un lado y le dirigió una mirada pensativa.
Emperor Apatzec sat down his cup and gave her a thoughtful look.
Mientras hablaba, dirigió una mirada retadora a todas las compañeras mujeres que estaban rodeándola.
As she spoke, she directed a challenging gaze at all the fellow women surrounding her.
Incorporado en la cama nos dirigió una mirada inquieta e hizo débiles gestos de reconocimiento.
Incorporated in the bed he looked at us with a restless gaze and made feeble gestures of recognition.
Pero con el collar en la mano, se dirigió una mirada inquisitiva a la cara de Rama.
But with the necklace in her hand, she cast a questioning glance at the face of Rama.
De nuevo dirigió una mirada a las caras que se encontraban en el nivel inferior.
Again he darted a glance at the faces beneath him?
Wolfgang se quedó sentado en silencio, se giró una vez más hacia Silke y le dirigió una mirada severa.
Wolfgang stayed sitting quietly, turning around to Silke again and throwing her a strict glance.
La mujer llegó con el plato, le dirigió una mirada a la hija y ésta volvió a callar.
The woman came back with his main course, silencing her daughter with a glance.
Pasado ese tiempo, me dirigió una mirada de frustración y aburrimiento, y ya no me dejo seguir hablando.
At the end of the hour, he gave me a pained look of boredom and frustration, and he stopped me.
Entonces dirigió una mirada a su alrededor, y como no divisó a nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.
He looked this way and that, and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid him in the sand.
El bodeguero le dirigió una mirada de reojo, pero, apartándose, se dispuso a darle de otro barril, destinado al mariscal del reino.
The cup-bearer looked at him askance, but went on, and was about to give him some out of another barrel which was for the King's marshal.
Al contrario de las afirmaciones de Filler,2 al mirarlos como el extraño de mentalidad imperialista que era, Penn dirigió una mirada irremediablemente afectada y absurdamente condescendiente hacia sus sujetos.
Quite contrary to Filler ́s claims,2 in looking at them as the imperialist-minded stranger, Penn cast a hopelessly contrived and absurdly condescending eye on his subjects.
Y dirigió una mirada de soslayo a un largo troncho de col que habían cortado demasiado cerca del repollo, y luego otra a un extraño objeto esférico que parecía una manzana vieja.
And then he glanced at a curious round thing like an old apple, which lay near a long, leafless cabbage-stalk.
Desde la sala de tratamientos llegó un doloroso lamento y la doctora me dirigió una mirada impasible, repasó sus notas y preguntó si mi segunda novela también trataba de un vampiro.
From the treatment room came a pained moan and the doctor regarded me with her impassive eyes, looked over her notes and asked if my second novel was also about a vampire.
Hilaire, pensé, me dirigió una mirada perspicaz, inquisitiva, que desapareció rápidamente, cuando, con la suave cortesía de un buen anfitrión, me aseguró que no había nada en absoluto por lo que yo necesitara disculparme.
Hilaire, I thought, gave me a keen, inquiring look, which was quickly withdrawn, as, with the suave courtesy of a good host, he assured me that there was nothing whatever for which I need apologize.
Word of the Day
worthy