Possible Results:
Conditional conjugation of decir.
Conditional vos conjugation of decir.

decir

Tu dirias, "y cómo te sientes sobre eso? "
Would you say, "and how do you feel about that?"
No dirias eso si hubieras conocido a mis maridos.
You wouldn't say that if you'd met my husbands.
Bueno, le dirias que tenemos una emergencia, ¿esta bien?
Well, would you tell her we got an emergency, okay?
Sabes que, tu no dirias eso si yo fuera un policia.
You know, you wouldn't be saying that if I was a cop.
Nuestro acuerdo era que me dirias la verdad.
Our agreement was you'll tell the truth.
Por ejemplo, tu dirias Tu profesora tiene un horrible vestido rojo.
For instance, you might say your teacher's wearing an ugly red dress.
Pero si lo hiciese, tu no dirias nada, ¿Verdad?
And if he did, you wouldn't say anything, right?
Pero silo hicieran, ¿qué le dirias?
But if they do, what would you say to her?
Ella dijo que dirias esto, también.
She said that you would say that, too.
Por qué nos dirias y no te lo quedarias para ti?
Why tell us and not keep it yourself? I couldn't.
¿Nos dirias qué planeas hacer con ella?
You mind telling us what you plan on doing with it?
¿Qué dirias si te dijera que hay robots viviendo entre nosotros?
What would you say if I told you there were robots living among us?
¿Que le dirias a tu abuelo?
What would you say to your grandpa?
¿Qué dirias de unos cacahuetes?
What would you say to a few peanuts?
Me dirias si estuviera en problemas, ¿no?
You would tell me if I was in trouble here right?
Y a continuación, tu dirias, "Sí, por favor".
And then you'll be like, "Yes, please. "
Sabia que me dirias que no me parara de paso
I know you told me not to stop by.
¿Me dirias que necesito ir más al gimnasio?
Would you tell me that I needed to go to the gym more?
En mi lugar, ¿qué le dirias a Gilardi?
If you were me, Paco, what would you say to Gilardi?
Es obvio que dirias eso.
It's obvious that you'd say that.
Word of the Day
profitable