diré que no

Popularity
500+ learners.
Les diré que no vuelvan a hablar de ello.
I'll tell them never to talk about it again.
Solo le diré que no queremos hablar del guion. Hola, Brady.
I'll just tell him that we don't want to talk about the script.
Le diré que no puedo dejar a Nittillai. Ella es mi vida.
I'll tell him, I can't give up Nittillai She's my life.
Yo ni siquiera diré que no es digna de él.
I won't even say that you're not worthy of him.
Y la próxima vez le diré que no se detenga.
And next time I will tell him not to stop.
Pero si Boris sobrevive, le diré que no lo apruebas.
But if Boris survives, I'll let him know you don't approve.
Llamaré al Grendon y les diré que no iremos.
I'll call the Grendon and tell them we're not coming.
Les diré que no me gustan ellos ni su dinero.
Tell them I don't like them or their cash.
Bueno, wow, te diré que no fue por dinero.
Well, wow, tell you it's not for the money.
Oh, Dios, bueno, entonces les diré que no te llamen.
Oh, good, well, then I'll tell them not to call you.
En su defensa diré que no sabía que se estaba meando.
In her defense, she didn't know that she was urinating.
Les diré que no fue un buen día para mí.
Let me tell you, it was not a good day for me.
Ni siquiera diré que no seas merecedora de él.
I won't even say that you're not worthy of him.
Llamaré a Jamie y le diré que no venga.
I'll call Jamie and tell her not to come.
Y no diré que no es mejor de ese modo.
And I won't say it isn't better that way.
Yaceré contigo y diré que no es de día.
I will lie with you and say it is not day.
Además, no le diré que no a una magdalena.
Plus, I'm not going to say no to a cupcake.
Jamie Fraser, te diré que no es verdad.
Jamie Fraser, I'll tell you right now it's not true.
Pero les llamaré y les diré que no puedo ir.
But I'll call and tell them I can't make it.
Le llamaré a Jill y le diré que no podremos ir.
I'll call Jill and tell her we can't make it.
Word of the Day
to cool