dinamizar

Los sistemas de fidelización de clientela actuales están dinamizando las ventas en negocios de todo tipo.
Loyalty systems current customers are boosting sales businesses of all kinds.
Siempre está llegando sangre nueva, un trompetista o saxofonista, dinamizando la creatividad de todos.
New blood is always arriving, a trumpet or a sax player, invigorating the creativity of all.
El objetivo es pacificar el centro de la ciudad y ganar este espacio para los peatones dinamizando la actividad comercial.
The aim is to pacify the city center and make more space for pedestrians, boosting commercial activity.
Seguir dinamizando los mecanismos existentes para hacer frente mejor a los problemas relacionados con los derechos humanos (Ghana);
Continue energizing existing mechanisms to enhance the addressing of human rights challenges (Ghana);
Por último, con respecto a nuestro Parlamento creo que la idea de unas elecciones transnacionales sigue dinamizando nuestra labor.
Lastly, I believe that, with regard to our Parliament, the idea of a transnational election continues to give impetus to our work.
Dos cruceros recalan semanalmente en Lerwick llenando de visitantes sus calles y animando los negocios de Commercial street, dinamizando una creciente demanda turística.
Two weekly cruises saturate Lerwick with visitors filling up the streets and encouraging businesses in Commercial Street, sparking a growing tourist demand.
Hoy estamos aquí, dinamizando junto a otros y otras, una perspectiva de oposición de izquierda al gobierno que presume de ser lo que no es.
We are here today, invigorating along with others, a perspective of left-wing opposition to the government that presumes to be what is not.
De ahí, la necesidad que el ser humano —quien termina dirigiendo y dinamizando el sistema, aplicando la justicia al caso en concreto— corresponda a estos principios.
Hence, the need for the human being–who ends up directing and stimulating the system and applies concrete justice–to coincide with these principles.
Podemos añadir valor en la gestión de la actividad investigadora, armonizando programas de investigación, optimizando usos de infraestructuras y dinamizando recursos humanos compartidos.
We can add overall value in research management by harmonisation in programming; by better use of infrastructure and by nurturing our human resources.
La tecnología móvil reduce el error humano y los errores de escritura a mano, dinamizando al mismo tiempo las operaciones de aparcamiento y generando un mayor beneficio por las multas.
The mobile technology decreases human error and handwriting errors, while streamlining city parking operations and generating increased ticket revenue.
Un sistema de garantías mobiliarias puesto en marcha de esta manera, permitirá que las pymes crezcan, y aumentará la inversión y la competitividad incluyente, dinamizando la economía dominicana.
This will ensure that the secured transactions system enables SMEs to grow, and will increase inclusive investment and competitiveness, thereby boosting the country's economy.
Implicar a la juventud en programas de empleo, a través de inversión pública, dinamizando la agricultura familiar en el ámbito rural y con amplios programas de servicio público en las áreas urbanas.
To involve youth in employment programmes through public investment, boosting family agriculture in rural areas and with large public service programmes in urban areas.
En esta entidad desarrollo mi proyecto en torno a la LF, dinamizando cursos de formación relacionados con la LF y mediante la creación de materiales en este formato inclusivo.
In this entity, I develop my project around the 'Easy-to-Read', stimulating training courses related to the 'Easy-to-Read'and with the creation of materials in this inclusive format.
Tanto la proyección del teclado como el mapping de la pantalla se puede adaptar a cualquier medida (hasta un 8x8) y combinar con presentaciones, dinamizando así los contenidos de la pantalla.
The keyboard projection and the screen mapping can adapt to any measures needed (up to 8x8) and be combined with presentations, bringing dynamism to the screen contents.
Esta retirada crea un espacio que podría ser ocupado por nuevos operadores o actores con poca presencia en el mercado de la publicidad hoy en día, dinamizando la competencia con el tiempo.
This withdrawal opens up a gap which could be filled by new entrants or operators with small-scale presence on the advertising market at present, increasing the dynamism of competition in the future.
Incluso cuando imponerse sobre los restaurantes rivales no es viable, diferenciar nuestro establecimiento permite segmentar el mercado, dinamizando las ventas en el negocio al dejar de competir directamente con otros comedores de nuestro mismo nicho.
Even when imposed on opponents restaurants is not feasible, differentiate our property allows segmenting the market, boosting sales in business to the stop competing directly with other eaters our own niche.
La colaboración de los[emailprotected]ayuda Nexes a fortalecer el proyecto de la asociación, promoviendo el aprendizaje intercultural, dinamizando la participación activa de los jóvenes y promoviendo los valores en los que creemos.
The collaboration of the members helps Nexes to strengthen the project of the association, promoting intercultural learning, boosting active participation of young people and promoting the values in which we believe.
A lo largo de 2013, el museo llevó a cabo una línea de actividades de producción propia y en colaboración con diversos colectivos dinamizando los espacios y trabajando en nuevas vías de patrocinio e ingresos por eventos.
Throughout 2013, the museum held a line of own production activities in collaboration with various groups energizing spaces and new ways of working on sponsorship and income from events.
Ustedes gobiernan y planifican municipios que enfrentan el reto de desarrollar propuestas alternativas a la globalización neoliberal, dinamizando su economía local con base en una gestión democrática y sostenible de sus recursos locales municipales.
You govern and plan municipalities that face the challenge to develop alternative proposals to the neoliberal globalization by stimulating your local economy based on a democratic and sustainable management of your municipal local resources.
Es decir que hemos estado dinamizando la economía a partir de que hemos entrado en estos programas del ALBA y a partir de que Venezuela está comprando en Venezuela muchísimo más de nuestras exportaciones.
That means we have making the economy more dynamic since we embarked on these ALBA programme and since Venezuela is purchasing far more exports from us.
Word of the Day
teapot