dimitir
Dos de los magistrados permanentes y un magistrado ad lítem dimitirán a finales de 2008. | Two of the permanent judges and one ad litem judge will resign at the end of 2008. |
Los gobiernos reformarán o dimitirán, se reorganizará la ONU, y se proclamará un nuevo mandato internacional de soberanía y libertad humanas. | Governments will re-form or resign, and the UN will be re-organised, and a new international mandate of human sovereignty and freedom proclaimed. |
Se consignan los créditos partiendo del supuesto de que dimitirán siete magistrados, los cuales serán sustituidos por siete nuevos magistrados durante 2001. | The provision is made on the assumption that seven judges will resign and will be replaced by seven new judges during 2001. |
Los gobiernos dimitirán bajo la presión; nuevos regímenes interinos se pondrán en su lugar; y la convulsión global ayudará a promulgar la proclamación de N.E.S.A.R.A. | Governments will resign under the pressure; new caretaker regimes will be put in place; and the global upheaval will help to bring on the proclamation of N.E.S.A.R.A. |
Si el informe de los expertos detecta problemas muy concretos en el seno de la Comisión, significará eso que los distintos Comisarios asumirán en ese momento la responsabilidad por los ámbitos que tienen a su cargo y, si es adecuado políticamente, dimitirán a título individual? | If the report from the experts finds very specific problems within the Commission, will that mean that individual Commissioners will at that time take responsibility for the areas under them and, if appropriate politically, resign individually? |
Esperemos que entonces el Dr. Weissman y los científicos que trabajan con él no sean calificados como charlatanes. ¿Extraerán por su parte las consecuencias y dimitirán todos aquellos que han exigido a voz en cuello la dimisión de J. Santer? | I trust that, in that case, Professor Weissman and the scientists working with him will not be dismissed as charlatans, and perhaps all those who have called so vociferously for the resignation of President Santer will themselves draw the obvious conclusions and pack their bags. |
Algunos de los líderes mundiales están siendo tocados por quienes se preocupan por el planeta, otros dimitirán de sus posiciones de poder y saldrán del planeta para resolver su karma de necesidad de poder y codicia de otros incluyendo los recursos de la Madre Tierra. | Some of the world leaders are being touched who care about the p lanet, others will resign from positions of power and leave the p lanet to workout their Karma from the need for power and greed of others, including the resources of Mother Earth. |
Dimitirán los cargos políticos y se remplazarán por interinos que están bien calificados para asumir los trabajos que emprenderán. | The officials will resign and be replaced by interims who are well qualified to assume the jobs they will take on. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
