dimas,"

Se vende piso céntrico, en la calle dimas madariaga, junto avd.
It sells centrical flat, in the street dimas madariaga, together avd.
MMservizi: fotos empresa de limpieza dimas - milan lombardia italia Gracias para haber utilizado nuestro motor de búsqueda inteligente.
MMservizi: photos cleaning service dimas - milan lombardy italy Thanks for using our intelligent engine search.
Dimas Castellanos: La negociación jugó un papel de evidente importancia.
Dimas Castellanos: Negotiation played a role of obvious importance.
Fabricado por San Dimas, especialistas en la alimentación de mascotas.
Manufactured by San Dimas, specialists in pet food.
¿Buscas servicios de DIRECTV para tu negocio en San Dimas?
Looking for DIRECTV services at your San Dimas business location?
Quiero dar las gracias a los Comisarios Verheugen y Dimas.
I should like to thank Commissioners Verheugen and Dimas.
El restaurante Dimas en Madrid propone una cocina de mercado.
Dimas restaurant in Madrid proposes a market cuisine.
Ahora bien, Comisario Dimas, ¿qué hay de extraño en todo esto?
Now, Commissioner Dimas, what is rather strange in all this?
Tengo una pregunta a ese respecto para el Comisario Dimas.
On that subject, I have a question for Commissioner Dimas.
El señor Dimas ha dicho que deberíamos ser ambiciosos.
Mr Dimas said that we should be ambitious.
Dimas, tú mencionabas a la mujer y sus problemas privados.
Dimas, you mentioned his wife and his personal problems.
El Comisario Dimas nos la ha dado cinco años después.
Commissioner Dimas gave it to us five years later.
Debo finalizar deseando al Comisario Dimas una pronta recuperación.
I must end by wishing Commissioner Dimas a speedy recovery.
Disfruta de más entretenimiento con los servicios de DIRECTV en San Dimas.
Elevate your entertainment with DIRECTV services in San Dimas.
Todavía me queda una pregunta para el Comisario Dimas.
I am still left with a question for Commissioner Dimas.
Si yo fuera usted, me quedaría en San Dimas.
If I were you, I'd get off at San Dimas.
En este sentido, su propia contribución, señor Dimas, ha sido significativa.
In this respect, your own contribution, Mr Dimas, has been substantial.
Fabricado por San Dimas con ingredientes de primera calidad.
Manufactured by San Dimas with quality ingredients.
La muestra más clara es el caso de Dimas, el buen ladrón.
The most evident sample is the case of Dimas, the good thief.
El Comisario Dimas ha dicho que puede comprender las preocupaciones de muchas organizaciones.
Commissioner Dimas said that he could understand the concerns of many organisations.
Word of the Day
almond