dilucidar

Popularity
500+ learners.
Esto solo podría dilucidarse con un concepto adecuado de la filosofía.
This could only be elucidated with an adequate concept of philosophy.
Por lo tanto, la causa debe dilucidarse siempre de manera individualizada a través de los factores conocidos.
The cause must therefore always be determined individually based on proven facts.
El significado real del fin y el objeto debe dilucidarse atendiendo a las circunstancias de cada caso.
The genuine meaning of purpose and object should be construed in light of each case.
Me confirman que al día de hoy las enmiendas no están listas porque algunas de ellas deben dilucidarse.
I have received confirmation that the amendments are not ready today because some of them still have to be clarified.
Actualmente, la cuestión relativa a la propiedad de las tierras en disputa sigue sin dilucidarse, aún pendiente en el ámbito de la justicia civil.
The land ownership dispute has still not been resolved, although the case is pending in the civil justice system.
Una motivación de carácter general que mencione la importancia del asunto o de las cuestiones que deben dilucidarse no será suficiente.»
It is not sufficient to provide a general statement of reasons referring to the importance of the case or of the questions to be decided.’
Una motivación de carácter general que mencione la importancia del asunto o de las cuestiones que deben dilucidarse no será suficiente.
It is not sufficient to provide a general statement of reasons referring to the importance of the case or of the questions to be decided.
No será suficiente una motivación genérica en la que se aluda a la importancia del asunto o de las cuestiones que deben dilucidarse.
It is not sufficient to provide a general statement of reasons referring to the importance of the case or of the questions to be decided.
Si se decidiera seguir trabajando en torno a una propuesta de decisión formal, entonces el resto de detalles no podrán dilucidarse hasta la Presidencia griega.
Should it be decided to continue working on a proposal for a formal decision, then devising the further details will not be possible until during the Greek Presidency.
El Canadá señala que está de acuerdo con el Brasil sobre la importancia del principio de economía procesal respecto de las cuestiones que deben dilucidarse en el presente caso.
Canada notes that Brazil is in agreement with Canada regarding the relevance of the principle of judicial economy to the issues to be determined in this case.
De hecho, la cuestión de si la corporación municipal actuó como un inversor privado normal debe dilucidarse a la luz de los elementos disponibles en el momento en que se adoptó la decisión [28].
Indeed, the question whether the City acted as a normal private investor must be examined in the light of the elements available at the time the decision was taken [28].
Por consiguiente, en todo régimen jurídico debe dilucidarse cuándo bastará la publicidad dada a la garantía real sobre el bien inicialmente gravado para dar a conocer la garantía real del acreedor sobre el producto.
Therefore, a legal regime should contain rules that determine when the publicity that is given to the security right in the original encumbered asset will suffice to publicize the creditor's right in the proceeds.
La cuestión de quién debería decidir sobre la reducción o la unificación de las resoluciones tendría que dilucidarse claramente de antemano. Sin embargo, opinamos que sería extremadamente difícil llegar a un consenso sobre dichas normas y derechos.
The question of giving judgement over the reduction or merging of resolutions would need to be clearly decided beforehand; however, we believe consensus over such standards and rights would be extremely difficult to reach.
El primer gran caso a dilucidarse bajo la ley Tailandesa sobre el derecho de acceso a la información, giró en torno al proceso de admisión de estudiantes a la Escuela de Demostración Kaselsart, una de varias reputadas escuelas primarias financiadas con fondos públicos.
The first major case under Thailand's right to access information act revolved around the admis- sions process to Kasetsart Demonstration School, one of several highly regarded, state-funded primary schools.
Varias organizaciones de prensa y periodistas respaldaron a los periodistas y al diario, exigiendo que se retire la demanda y los cargos bajo el argumento de que este tipo de conflictos no puede dilucidarse ante la justicia ordinaria.
Several media organizations and individual members of the press backed the journalists and the newspaper, calling for the charge to be dropped on the grounds that this kind of conflict cannot be dealt with before ordinary courts.
Otra cuestión que debe dilucidarse es si el instrumento adecuado es la Directiva o sería necesario un Reglamento que impusiera con carácter obligatorio este tipo de normas, sin esperar a que los Estados vayan asumiendo de una manera paulatina sus responsabilidades hacia sus ciudadanos.
Another issue which must be clarified is whether a Directive is the appropriate instrument or whether we need a Regulation which makes this type of rule obligatory, without waiting for the States to slowly fulfil their responsibilities towards their citizens.
Si la cuestión de qué Estado miembro tiene jurisdicción no pudiera dilucidarse con arreglo a los apartados 3 y 4, el Estado miembro competente será aquel en el que esté establecido el prestador del servicio de comunicación en el sentido de los artículos 43 a 48 del Tratado.
If the question as to which Member State has jurisdiction cannot be determined in accordance with paragraphs 3 and 4, the competent Member State shall be that in which the media service provider is established within the meaning of Articles 43 to 48 of the Treaty.
La oradora pregunta si el Relator Especial tiene previsto establecer un mecanismo para el seguimiento sistemático de nuevos elementos hasta que los casos puedan dilucidarse totalmente y se imparta cabalmente justicia.
She wondered whether the Special Rapporteur planned to develop a mechanism for systematically following up new elements until cases could be fully elucidated and justice fully applied.
Word of the Day
smell