dilatarse

Además las arterias tienen una mayor capacidad de dilatarse.
Besides the arteries have a greater ability to dilate.
¿Cuánto tiempo crees que le llevará dilatarse otra vez?
How long do you think it'll take to dilate again?
La visión, sin embargo, parece dilatarse al infinito.
The vision, however, seems to extend to infinity.
En situaciones excepcionales, como el mes de agosto, este plazo podría dilatarse.
In exceptional situations, like summer vacation, this deadline could increase.
No obstante, la universalización es todavía una tarea pendiente que no debe dilatarse.
However, universalization is still an ongoing task that should not be delayed.
Si una persona está interesada en otra persona, los alumnos tienden a dilatarse.
If a person is interested in another person, the pupils are likely to dilate.
Esta cosa está a punto de dilatarse.
This thing's about to expand.
Al dilatarse esos vasos sanguíneos, la presión sanguínea se reduce y los síntomas mejoran.
By dilating these blood vessels, the blood pressure is reduced and symptoms are improved.
La respiración superficial se vuelve pronto un hábito, y los pulmones pierden la facultad de dilatarse.
Superficial breathing soon becomes a habit, and the lungs lose their power to expand.
La erupción de un volcán no puede dilatarse; asimismo, la Enseñanza no puede ser diferida.
The eruption of a volcano cannot be delayed; likewise, the Teaching cannot be deferred.
El tiempo parece dilatarse, mis músculos se entumecen y mis ojos suplican por abrirse.
Time seems to stretch, my muscles go numb and my eyes beg to open up.
Los tiempos de espera para inscribir a un niño en estas dependencias están comenzando a dilatarse.
Waiting times for placing a child in these facilities are starting to grow.
En el dilatarse hacia el futuro de la seguridad que tenemos en el presente.
It is the expansion to the future of the sureness of the present.
En algunos casos, los conductos pueden dilatarse con un globo o un tubo expansible para mantenerlos abiertos.
In some cases, the ducts may be dilated with a balloon or stented to keep them open.
A partir de los 30, también los poros comienzan a dilatarse, éste es otro de nuestros grandes descubrimientos.
From the 30, also becomes enlarged pores, this is another of our great discoveries.
Su pupila está paralizada; ya no puede dilatarse y contraerse para acomodarse a la intensidad de la luz.
His pupil is paralyzed; it can no longer expand and contract to accommodate lighting conditions.
¿Cuándo volverá a dilatarse?
When's the next expansion?
Cuando su cerebro tiene que trabajar más duro, su sistema nervioso autónomo impulsa a su pupila a dilatarse.
When your brain's having to work harder, your autonomic nervous system drives your pupil to dilate.
La ampliación del Consejo de Seguridad, así como una revaluación del veto absolutista no puede dilatarse más.
The expansion of the Security Council, as well as a reassessment of the absolutist veto, cannot be delayed any longer.
La Fidelidad da al Hijo la resistencia flexible y elástica que le permite dilatarse hasta lo infinito.
This Fidelity causes the Son to be flexible and elastic, and enables him to expand to the infinite.
Word of the Day
to dive