Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofdilatar.
dilato
-I dilate
Presentyoconjugation ofdilatar.

dilatar

El monarca dilató su estancia en Portugal durante tres años.
The monarch expanded his stay in Portugal for three years.
Fue debido a esas circunstancias por lo que Pablo dilató su estancia en Corinto.
It was because of these circumstances that Paul prolonged his stay in Corinthˆ.
Sí, dilató mucho el desfile.
Yes, it did make the show long.
También da algunas veces al fin de la oración lo que dilató desde el principio.
At times He grants at the end what He has denied from the beginning of prayer.
Merkel no tenía la culpa de la crisis del euro, pero cuando ésta llegó dilató la toma de medidas.
Merkel was not to blame for the euro crisis but when it came she delayed taking measures.
El Estado no deja de reconocer que la investigación policial fue demasiado extensa, lo cual dilató la apertura del caso.
The State says that it was aware that the police investigation was too lengthy, which delayed the commencement of the case.
Mientras hablé, Su Corazón cambió completamente, se dilató, irrumpieron llamas de su herida, y Su Rostro se puso resplandeciente.
While I was speaking, Your Heart changed completely, it was dilated, flames bursted out from its wound, and Your Face became shining.
¿Acaso es esta la razón por la cual Sharon abruptamente dilató el comienzo de la retirada unilateral hasta el día de Tisha B ́Av (14 de Agosto)?
Is this the reason Sharon abruptly delayed the start of his withdrawal until after Tisha B'Av (Aug. 14)?
Sin embargo, aunque el apóstol comenzó su obra con los pobres y humildes, la influencia de ella se dilató hasta alcanzar el mismo palacio del emperador.
Yet while the apostle's work began with the humble and the lowly, its influence extended until it reached the very palace of the emperor.
Durante los primeros quince días el tiempo se dilató –parecía que hubieran pasado largos años—, y la fábula sustituyó, para tantos oídos deseantes, toda la capacidad de acción.
During the first fifteen days, time dilated–it seemed that lengthy years must have passed–and to so many desirous ears, the fabula substituted for all capacity to act.
¿Acaso es esta la razón por la cual Sharon tan abruptamente dilató el inicio de la retirada Judía de la franja de Gaza hasta el día de Tisha B ́AV (14 de Agosto)?
Is this the reason Sharon abruptly delayed the start of his withdrawal until after Tisha B'Av (Aug. 14)?
Afirman que la justicia dilató el caso y posteriormente cerró la causa sin que se hayan castigado a los responsables, lo que habría dejado el caso en la impunidad.
They maintain that the judicial system delayed the case and later closed it without those responsible being punished, and hence the case's result was one of impunity.
Aunque el senado aprobó una medida en 2006 que proverría un sendero a la legalización por algunos inmigrantes, el proyecto de ley dilató in la Cámera de Representantes.
Although the U.S. Senate passed a measure in 2006 that would have provided a path to legalization for some unauthorized immigrants, the bill stalled in the U.S. House of Representatives.
Versalles experimentó una a principios del reinado de Luís XVI, entre 1774 y 1776, y luego otra, que se dilató más en el tiempo, entre 1860 y la década de 1880.
Versailles had one in the early reign of Louis XVI, between 1774 and 1776, then a second one more spread-out in time between 1860 and the 1880s.
Pero para actualizar nuestros estatutos, los de nuestra Federación, el INFOCOOP se dilató dos años. Y el promedio que se dilata, cuando es muy ágil, son tres meses.
Most of these documents are obtained from INFOCOOP, but it took it two years to update our federation's statutes, and the average time, when it's very streamlined, is three months.
Luego el tiempo se dilató de nuevo, como un caracol perezoso, a veces se encogía en su caparazón y se quedaba dormido, otras avanzaba indeciso, hasta que el niño vio la luz del día hacia el atardecer.
Then time dilated once more, like a lazy snail, sometimes curling up in its shell and dozing, sometimes advancing undecidedly, until the baby saw the light of day towards evening.
La edificación en Ensanche de Abando fue un proceso que se dilató durante décadas, lo que hizo que se aprovecharan las enseñanzas de Ildefonso Cerdá en Barcelona, con su trama y sus manzanas rematadas en chaflán.
The building of the Ensanche area in Abando was a process that was delayed for decades, which meant they were able to learn from the example of Ildefonso Cerdá in Barcelona, with its layout and its street blocks with bevelled finishing.
Tenía que llevar el piano consigo, porque era el único que tenía en Viena con esas notas extra esperó, dilató las cosas. En los 10 años siguientes siguió publicando sonatas para piano que no incluían las notas extra.
He has to take the piano with him, because it's the only piano he has in Vienna He waits; he delays: for the next 10 years, he still publishes piano sonatas that don't use the extra notes.
El director de la escuela dilató la reunión al día siguiente.
The school principal delayed the meeting till the following day.
La huelga se dilató porque no se podía llegar a un acuerdo.
The strike was prolonged because no agreement could be reached.
Word of the Day
cliff