dijiste eso

Popularity
500+ learners.
¿Por qué no me dijiste eso allá en la mina?
Why didn't you tell me that back at the mine?
¿Por qué no me dijiste eso en primer lugar?
Why didn't you tell me that in the first place?
Ya nos dijiste eso en el auto, Jules.
You already told us that in the car, Jules.
¿Por qué no me dijiste eso desde el principio?
Why didn't you tell me that in the first place?
¿Por qué no me dijiste eso desde el principio?
Why didn't you just tell me that from the start?
¿Por qué no le dijiste eso a Bree cuando preguntó?
Why wouldn't you tell Bree that when she asked?
¿Por qué no nos dijiste eso al principio?
Now, why didn't you tell us that at the start?
¿Por qué no me dijiste eso cuando nos conocimos por primera vez?
Why didn't you tell me that when we first met?
Qué, le dijiste eso también, ¿o es eso solo para mí?
What, you tell him that too, or is that just for me?
Bueno, ¿y por qué no nos dijiste eso al principio?
Well, why wouldn't you have told us this in the first place?
¿Por qué no le dijiste eso a la policía?
Why don't you just tell the police that then?
¿Sí? ¿Por qué no me dijiste eso cuando estabas enfermo?
Why didn't you tell me that when you were sick?
Cheryl ¿por qué no nos dijiste eso antes?
Cheryl, why didn't you tell us this before?
Vale, ¿y por qué no me dijiste eso?
Well, okay, so why didn't you just tell me that?
¿Por qué no le dijiste eso a la policía ayer?
So why didn't you tell that to the cops yesterday?
La última vez que dijiste eso, te fuiste a Jamaica.
Last time you said that, you went off to Jamaica.
¿Recuerdas lo que pasó la última vez que dijiste eso?
Do you remember what happened last time you said that?
Cariño, dijiste eso todas las noches durante la semana pasada.
Darling, you've said that every night for the past week.
Por favor dime que no le dijiste eso a ella.
Please tell me you didn't actually say that to her.
La última vez que dijiste eso, terminaste en Finlandia.
Last time you said that, you ended up in Finland.
Word of the Day
to scatter