Possible Results:
difundir
Ella trató de prevenir que se difundiera el rumor. | She tried to prevent the rumor from spreading. |
Tuviste problemas para conseguir que se difundiera. ¿No se prohibió inicialmente en Francia? | You had problems getting it shown. Wasn't it initially banned in France? |
Bueno, usted creó una plataforma con un incentivo monetario para que la gente difundiera desinformación. | Well, you did create a platform with a monetary incentive for people to spread misinformation. |
Si La gente lloraba, algunos me dijeron que lo difundiera al mundo, otros quedaron fascinados. | Yes People cried, some told me to spread the word, others were fascinated. |
Cabrera fue retirado del servicio activo luego de que Semana difundiera las grabaciones de audio. | Cabrera was removed from active service following Semana 's release of the audio tapes. |
Por suerte para los primeros prohibicionistas, no hicieron falta pruebas para que se difundiera el prejuicio. | Fortunately for the early prohibitionists, no evidence was needed stir up prejudice. |
El también sabía que a medida que este mensaje se difundiera, sería recibido gustosamente por algunos. | He also knew that as this message went forth it would be gladly received by some. |
Alemania sería la primera en retirar el apoyo a la solicitud si la organización difundiera la pedofilia. | Germany would be the first to withdraw support for the application if the organization supported paedophilia. |
Sí, señor. No querría que esto se difundiera, ¿pero sabe lo que voy a hacer? | I wouldn't want this to get around, but you know what I'm gonna do? |
La delegación alentó al UNFPA a que recopilara y difundiera las enseñanzas adquiridas en la ejecución del programa conjunto. | The delegation encouraged UNFPA to compile and share lessons learned from the joint programme. |
El representante de Suiza pidió que la declaración se aprobara y se difundiera ampliamente lo antes posible. | The representative of Switzerland asked for the rapid adoption of the declaration and its broad dissemination. |
Como gran potencia imperialista, los gobernantes de Estados Unidos no podían permitir que se difundiera y creciera el comunismo. | As a major imperialist power, the U.S. rulers could not allow the spread and growing influence of communism. |
Se pidió al UNICEF que elaborara y difundiera información sobre los progresos hechos en la aplicación del Plan de Acción. | UNICEF was asked to prepare and disseminate information on the progress made in the implementation of the Plan of Action. |
Ni siquiera el empresario y estrella de Shark Tank, Mark Cuban, pudo convencerlo de que difundiera las cintas. | Even businessman and Shark Tank star Mark Cuban couldn't talk him into putting the tapes into the public. |
Él deseaba un hijo que continuara la Profecía y que difundiera el conocimiento que Zacarías había adquirido en su tiempo de vida. | He desired a son to continue the Prophethood and to spread the knowledge that Zachary had acquired over his life time. |
Por el contrario, los dos candidatos principales han intentado impedir que la otra parte se expresara y difundiera su mensaje político. | On the contrary, both principal candidates appear to have tried to prevent the other from speaking out and spreading their message. |
En el año de 1993 se funda zonezero.com con el objetivo de hacer un foro en Internet que difundiera de manera gratuita la fotografía. | In 1993 zonezero.com was founded to create an Internet forum to disseminate photography free-of-charge. |
Muchas delegaciones exhortaron al Departamento a que difundiera información equilibrada y objetiva y presentara la imagen de una Organización abierta y transparente. | Many delegations called upon the Department to disseminate balanced and objective information and to project an open and transparent Organization. |
Muchas delegaciones exhortaron al Departamento a que difundiera información equilibrada y objetiva y presentara la imagen de una Organización abierta y transparente. | Many delegations called on the Department to disseminate balanced and objective information and to project an open and transparent Organization. |
Muchas entidades operacionales reconocieron la necesidad de que se difundiera mejor la información para permitirles comprender el contexto cultural y de género. | Many operational entities reported the need for better dissemination of information to enable them to understand the cultural and gender context. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.