Possible Results:
difundía
-I was spreading
Imperfectyoconjugation ofdifundir.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofdifundir.

difundir

La TV difundía continuamente imágenes de niños esqueléticos y desnutridos.
The TV continuously spread images of skeletal and malnourished children.
Y la palabra del Señor se difundía por toda aquella provincia.
And the word of the Lord was published throughout all the region.
¿Cómo se difundía el cristianismo entre los pueblos no romanos?
How did Christianity spread among the non-Roman peoples?
El PNUMA comunicaba y difundía información antes de las reuniones por principio.
As a principle, UNEP communicated and disseminated information in advance of meetings.
Arrojaba piedras contra mi casa, me seguía a todas partes y difundía rumores.
He threw rocks at my house, followed me everywhere and started rumours.
Y la Palabra del Señor se difundía por toda la región.
And the word of the Lord was published throughout the whole country.
Lo que se difundía que era un sistema político democrático, ya no sobrevivirá.
What was supposed to be a democratic political system, will no longer survive.
Y la palabra del Señor se difundía por toda la región (Hechos 13:48,49).
And the Word of the Lord was published throughout all the region. (Acts 13:48,49)
La dictadura portuguesa financió diversas producciones cinematográficas que el SPN difundía nacional e internacionalmente.
The Portuguese dictatorship financed various film productions that the SPN disseminated nationally and internationally.
En 1946, difundía regularmente en checo y holandés.
By 1946, it had expanded to include regular transmissions in Czech and Dutch.
¿Cuáles son las noticias falsas que difundía?
What false news was he spreading?
Y su fama se difundía por todos los lugares de los contornos.
And the fame of him went out into every place of the country round about.
El 3 de abril, la cadena colombiana RCN difundía un video que contenía evidencia de que estaban vivos.
On April 3, the Colombian network RCN broadcast a video showing them alive.
En la región donde vivía también había gente que realizaba y difundía la práctica de Doryhe Shugden.
In the region where he lived too, there are people who continue and propagate the practice of Dorje Shugden.
En 1946, el Servicio Internacional acrecentó su expansión y difundía regularmente en checo y holandés.
By 1946, the CBC International Service had expanded to include regular transmissions in Czech and Dutch.
Hacia fines de 1954, el Servicio Internacional de Radio Canadá difundía más de 16 horas de programación por día.
By late 1954, the CBC International Service was broadcasting more than 16 hours of programming daily.
Se dijo que la información para la sensibilización pública se difundía haciendo uso de un amplio espectro de materiales y medios.
Information for public awareness was reportedly disseminated using a wide range of materials and means.
Algunos blogeros pasaron información de formas de eludir los controles, y la información se difundía de boca en boca.
Bloggers passed on ways to bypass the controls and information was spread by word of mouth.
Me levanté, fui a la ventana, y vi como el sol difundía de nuevo su luz calurosa en el mundo.
I rose, went to the window, and saw that the sun again diffused its cordial light on the world.
En el pasado, la verdad crecía rápidamente y se difundía libremente cuando el culto era elástico, el simbolismo, expansible.
In the past, truth has grown rapidly and expanded freely when the cult has been elastic, the symbolism expansile.
Word of the Day
to boo