difuminarse
Para una mayor cobertura, enfocarse en las áreas que necesiten difuminarse. | For more coverage, focus on the areas that need blurring. |
Y ahora incluso este control parece difuminarse. | Now even that seems to be eroding. |
Al igual que me había ocurrido en el avión, mi memoria comenzó a difuminarse. | It was the same thing that had happened on the aeroplane; my memory began shutting down. |
Entre 2002 y 2005, esa diferencia tendió a difuminarse. | In the period 2002-2005, it declined. |
Y que las fotografías antiguas tienden a difuminarse y a volverse amarillas con el tiempo. | And then there are the photographs that tend to fade and yellow with time. |
Estos dos regímenes jurídicos no deberían difuminarse, habida cuenta de sus diferentes lógicas y normas. | The two legal regimes should not be blurred given the different logic and rules that apply. |
Pero incluso en las primeras etapas, la línea que separaba el juego de la realidad comenzó a difuminarse. | But even in the early stages the line between game and reality started to blur. |
Una vez que usted comience a visitar las casas, las características de cada vivienda comenzarán a difuminarse juntas. | Once you start touring homes, the features of each individual home will start to blur together. |
Una vez que usted comienza a visitar las casas, las características de cada vivienda comenzarán a difuminarse juntas. | Once you start touring homes, the features of each individual home will start to blur together. |
Las perspectivas pueden difuminarse y fluir, y los contornos vibrantes y otros efectos placenteros pueden durar muchas horas. | Perspectives can ebb and flow, and pulsating tracings and other pleasing effects will last for many hours. |
Luego había mencionado a los harriers, y la calma de Noritoshi empezó a difuminarse por primera vez en su vida. | Then he had mentioned the harriers, and Noritoshi's calm began to slip for the first time in his life. |
Si uno continúa observando directamente los símbolos, comenzarán a difuminarse hasta que se ha manifestado cierto nivel de traducción. | If one continues to directly observe the symbols, they will begin to blur and alter until some level of translation has manifested. |
Kuma fue hacia su hermano, mirando sorprendido como sus dedos empezaron a difuminarse en el aire como si fueras de niebla. | Kuma reached out toward his brother, staring in surprise as his fingers began to fade in the air like mist. |
La dualidad parece difuminarse cuando se piensan los dos lados como lugar común, esto sucede cuando Álvaro regresa a su lugar de origen. | Duality seems to fade when you think of the two sides as commonplace. This happens when Alvaro returns to his place of origin. |
En segundo lugar, hay una tendencia que ha ido discurriendo durante quizá los últimos 25 o 30 años donde las líneas empiezan a difuminarse. | Secondly, there's a tendency that has been on-going for maybe 25 or 30 years already for the lines to start to blur. |
Si en el siglo XV tenían cabida todos estos valores, ¿cómo han podido difuminarse, algunos de ellos, en solo 6 siglos? | If the fifteenth century there was room for all these values, as they could be blurred, some of them, in only 6 centuries? |
El berserker gruñó y volvió a golpear, pero su oponente revoloteó entre las sombras y pareció difuminarse en el bosque como si fuese humo. | The berserker snarled and swung again, but his opponent flitted among the shadows and seemed to fade into the forest like smoke. |
El tono correcto literalmente debería desaparecer en la piel y difuminarse con el tono de piel del cuello en lugar del rostro. | The correct shade should literally disappear into the skin and blend with the skin tone of the neck rather than the face. |
En un contexto marcado por la exasperada sexualidad prevalente en nuestro mundo, el contorno de su auténtico significado puede fácilmente difuminarse. | In an environment of distorted sexuality, so prevalent in today's world, the authentic meaning of human sexuality can easily become attenuated. |
Existe una urgencia inevitable de poder imaginar proyectos a largo plazo, porque sin ellos el significado de la realidad parece difuminarse hasta ser irreconocible. | There exists an unavoidable urgency to be able to imagine long-term projects, because without them the meaning of reality seems to fade until it is unrecognisable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.