Possible Results:
dificultaran
-they/you hindered
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdificultar.
dificultarán
-they/you will hinder
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofdificultar.

dificultar

Los observadores de la OEA no registraron prácticas que dificultaran el ejercicio del voto.
The OAS observers did not register practices that impeded the exercise of the vote.
Estas negocios, en ambos lados de la calle... nos dificultaran atraparlo.
Shops on both sides of the street Made it difficult for us to get him
Además, las misiones deberían investigar y resolver las circunstancias que dificultaran la realización oportuna de conciliaciones bancarias.
Furthermore, the missions should investigate and address the circumstances that compromised the timely performance of bank reconciliations.
La delegación copatrocinadora advirtió que no era conveniente presentar propuestas que dificultaran la comprensión del texto de la resolución o que desvirtuaran su espíritu.
The co-sponsor delegation cautioned against making proposals which would make the resolution cumbersome or emasculate its spirit.
En estos casos, la aplicación de medidas no debería permitir prácticas discriminatorias que impidieran o dificultaran el derecho de tránsito por estos espacios.
In such cases, the implementation of measures in such cases should not permit discriminatory practices that might prevent or hamper the exercise of the right of transit through these areas.
Australia adoptó este enfoque en la Conferencia de Durban y lamentó que las divisiones causadas por debates políticos dificultaran el logro de resultados prácticos.
That was the approach Australia had taken to the Durban World Conference, and it had been deeply disappointed that divisive political discussions had impeded the achievement of practical results.
Bolivia indicó que no tenía registro de actos del Estado que directa o indirectamente impidieran o dificultaran las tareas de las personas, grupos u organizaciones que trabajan en la protección y promoción de los derechos humanos.
Bolivia indicated that it did not have a record of acts of the state that might directly or indirectly impede or encumber the work of those persons, groups, or organizations who work to protect and promote human rights.
Estos limitadores dificultarán solamente el afeitado en la zona del bikini.
These limiters will only complicate shaving in a bikini zone.
Hay toda una serie de cuestiones que lo dificultarán.
There is a whole series of other issues that will make it more complex.
La falta de partidarios diversos y un círculo interno del Sr. Perata dificultarán su campaña.
Mr. Perata's lack of diverse supporters and inner circle will hinder his campaign.
Todos estos defectos de la edición dificultarán, naturalmente, el estudio de la correspondencia.
All these defects of the edition will, of course, hamper a study of the correspondence.
Las drogas y el alcohol harán que empeoren los síntomas psicóticos y dificultarán el tratamiento.
Drugs and alcohol will make psychotic symptoms worse and more difficult to treat.
Tómese su tiempo, porque las sorprendentes formaciones de los acantilados le dificultarán concentrarse en el camino.
Take your time, as the amazing cliff formations will make it difficult to concentrate on the road.
En consecuencia, no será rugosa y sus posibles protuberancias no dificultarán la limpieza.
The surface shall therefore not be rough and any protuberances they may exhibit shall not prevent easy cleaning.
Los extremos climáticos y la variabilidad, especialmente en el sur y sureste de Asia, dificultarán este desafío.
Climatic extremes and variability, especially in South and South East Asia, will make this challenge more difficult.
Basándose en un mundo donde los enemigos y ciertas especies malignas, con sus ataques, dificultarán tu emprendimiento en este continente.
Based on a world where evil enemies and certain species, their attacks, will hinder your venture on this continent.
De otra forma, éstas dudarán del proceso, retirarán su apoyo o dificultarán los esfuerzos de la colaboración.
Otherwise, community members may be suspicious of the process, withhold support, or hinder the efforts of the collaboration.
Estos mecanismos y procedimientos no dificultarán la entrada de nuevos participantes ni crearán obstáculos indebidos para la entrada en el mercado.
These mechanisms and procedures shall neither hamper the entry of new market participants nor create undue barriers to market entry.
Inclusive si tu contenido es muy divertido, todas las palabras que no conoces dificultarán mucho que puedas disfrutar de ese contenido.
Even if your content is extremely fun, all the unknown words will make it very difficult to enjoy it.
Estos mecanismos y procedimientos no dificultarán la entrada de nuevos participantes ni crearán obstáculos indebidos para la entrada en el mercado.
Those mechanisms and procedures shall neither hamper the entry of new market participants nor create undue barriers to market entry.
Word of the Day
to cluck