diferenciando
-distinguishing
Present participleconjugation ofdiferenciar.

diferenciar

Según la compañía, los mercados se están diferenciando en la calidad.
According to the company, the markets are differentiating in quality.
Verás, no soy bueno diferenciando entre una broma y la verdad.
You see, I'm not good at telling the difference between a joke and the truth.
Y aquí hemos separado los 500 apartamentos en pequeños vecindarios, diferenciando esos vecindarios.
And here we've broken the 500 apartments up into small neighborhoods, and differentiated those neighborhoods.
Los datos han sido desagregados por género y diferenciando la dimensión rural de la urbana.
The data have been disaggregated by gender and by the rural versus urban dimension.
La muestra sigue un recorrido cronológico y se estructura diferenciando tres etapas en la producción del diseñador.
The show follows a chronological route and is structured into three differentiated phases in the designer's production.
Criterios para la selección de las organizaciones asociadas, diferenciando, en su caso, los tipos de privación material que se abordan
Criteria for the selection of partner organisations, differentiated if necessary by type of material deprivation addressed.
Lo que se debe hacer es mejorar la situación de los pequeños productores, diferenciando el apoyo en función de la dimensión.
What is needed is an improvement in the situation of small producers, differentiating support according to the size of the farm.
Además también existen perfiles que definen qué puede hacer cada usuario por ejemplo diferenciando a un cliente de un administrador del sistema.
Besides, there are also user profiles to define what the user can or cannot do. E.g.: distinguish a client from a system administrator.
Por lo tanto, consideramos que el señor Gallagher debería haber tenido en consideración la propuesta que nosotros hemos planteado, diferenciando la costa de bajura.
For this reason, we believe that Mr Gallagher should have taken our proposal into consideration, differentiating the case of coastal fishing.
Criterios para la selección de operaciones y la descripción del mecanismo de selección, diferenciando, en su caso, los tipos de privación material que se abordan
Criteria for the selection of operations and the description of the selection mechanism, differentiated if necessary by type of material deprivation addressed.
Se han ajustado tanto los precios como las condiciones de los paquetes de soporte anuales, diferenciando con más claridad el público objetivo de cada paquete de servicio.
Both pricing and SLA of the yearly support packages have been polished, differentiating more clearly the target audience of each support package.
No obstante, la Comisión está abierta a la regulación de este tipo de artes de pesca diferenciando entre pesca con redes de cerco de especies pelágicas pequeñas, especies demersales y atún.
The Commission is however open to regulating this type of fishing gear by differentiating between purse seine fisheries for small pelagic species, demersal species and tuna.
A través de esta acción, se están transfiriendo recursos monetarios a los ciudadanos mayores a 60 años, diferenciando a aquellos que reciben o no una renta contributiva de vejez.
Through this mechanism, monetary resources are being channelled to citizens over 60 years of age, distinguishing between those who receive an old-age pension and those that do not.
Asimismo, los contingentes de la Fuerza están señalando los campos de minas situados a lo largo de la Línea Azul y diferenciando claramente las zonas seguras de las peligrosas para las comunidades locales.
At the same time, UNIFIL troops are marking minefields along the Blue Line, clearly identifying areas as safe or dangerous for local communities.
Se analizan diez episodios, diferenciando entre casos neutrales en los que el Gobierno trató a los acreedores de forma equitativa, independientemente de su nacionalidad, y casos de discriminación contra residentes y no residentes.
We analyze 10 recent episodes distinguishing between neutral cases in which the sovereign treated creditors equitably irrespective of their nationality and instances of discrimination against residents and non-residents.
Al hacerlo, sostenemos que se puede responder a las preguntas metodológicas y epistemológicas diferenciando el proceso de percepción en etapas: la visión pura, la representación cognitiva y la transformación de la percepción en palabras.
In doing so we argue that open methodological and epistemological questions can be answered by differentiating the process of perception into three steps: pure vision, cognitive representation, and transformation of perception into words.
Objetivo: Estimar el coste de la atención sanitaria al paciente diabético tipo 2, diferenciando el gasto derivado del control de la enfermedad, de la atención de sus complicaciones y de otros costes directos asociados.
Objective: To estimate the cost of providing health care to patients with type 2 diabetes, by differentiating costs of the disease, costs of complications, and other unrelated health costs.
Un reciente estudio de PwCse centraba en algunos aspectos fundamentales relacionados con los programas de fidelidad, haciendo hincapié en el comportamiento de los Millenialsy diferenciando entre los dos grandes bloques de clientes: viajeros de negocio y viajeros por ocio.
A recent PwC study focused on some fundamental features related to loyalty programs, highlighting the behaviour of Millenials and differentiating between the two main client blocks: business and pleasure travellers.
Posibles gastos o comisiones, al margen de los gastos mencionados en el punto 1.17, diferenciando los que haya de pagar el partícipe de los que se paguen con cargo a los activos del OICVM.
Possible expenses or fees, other than the charges mentioned in point 1.17, distinguishing between those to be paid by the unit-holder and those to be paid out of the assets of the UCITS.
En el régimen general, conviene seguir diferenciando las preferencias entre productos «no sensibles» y productos «sensibles», para tener en cuenta la situación de los sectores que fabrican los mismos productos en la Comunidad.
For the general arrangement, there should be continued differentiation of the preferences between ‘non-sensitive’ products and ‘sensitive’ products, to take account of the situation of the sectors manufacturing the same products in the Community.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS