difícilmente

El resultado de esta traducción difícilmente puede considerarse un texto.
The result of this translation can hardly be considered a text.
Las palabras difícilmente pueden describir la belleza de su agua sagrada.
Words can hardly describe the beauty of its sacred water.
Él trabajó muy difícilmente para alimentar su familia y sí mismo.
He worked very hard to feed his family and himself.
Una paz imperialista sería difícilmente distinguible de la guerra.
An imperialist peace would be hardly distinguishable from the war.
Muchos difícilmente pueden imaginar la mañana sin una taza de café.
Many can hardly imagine the morning without a cup of coffee.
Pero incluso los expertos difícilmente puede creer que es real.
But even the experts can hardly believe it's real.
La burocracia adicional que implica esta propuesta es difícilmente aceptable.
The additional bureaucracy that this proposal entails is hardly acceptable.
Perdura en el paladar un regusto mentolado difícilmente de olvidar.
Lingers on the palate one minty aftertaste hard to forget.
Si las circunstancias nos superan difícilmente podemos actuar o reaccionar.
If the circumstances we hardly exceed we act or react.
El sistema operativo MacOS difícilmente se puede comparar con Windows.
The MacOS operating system can hardly be compared to Windows.
Bueno, difícilmente hayas tenido algún plan para formar una familia.
Well, you hardly had any plans to raise a family.
Nos especializamos en difícilmente para procurar o software empresarial interrumpido.
We specialize in hard to procure or discontinued business software.
La manipulación política difícilmente se centra en Ecuador o México.
Political manipulation is hardly centered in Ecuador or Mexico.
Acceso a clientes potenciales difícilmente accesibles para la red de ventas.
Access to potential customers hardly accessible to the sales network.
Los puntos planteados por Don Ariel me parecen difícilmente discutible.
The points raised by Don Ariel seem to me hardly disputable.
Hace dos días, pero este es difícilmente el tiempo...
Two days ago, but this is hardly the time...
Pero, por supuesto, difícilmente vivimos en un mundo perfecto.
But, of course, we hardly live in a perfect world.
Sin embargo, difícilmente podemos reconocer nada más allá de Ajna.
However, we can hardly recognize anything beyond the Ajna.
Esta es difícilmente una visión positiva para una nación orgullosa.
This is hardly a positive vision for a proud nation.
Adecuado como maquinaria pesada o movimiento difícilmente objeto, ex.
Suitable as heavy machinery or moving hardly object, ex.
Word of the Day
tombstone