dieron consejos
Popularity
500+ learners.
- Examples
Me recomendaron libros para leer y me dieron consejos. | They told me books to read and gave me advice. |
Chanlu) le dieron consejos de Dharma y afeitaron los cuatro mechones de pelo que quedaban en su cabeza. | Chanlu) gave her Dharma advice and shaved off the four tufts of hair on her head. |
MENSAJE DE VERÓNICA Me gustaría dar las gracias a todos los que me dieron consejos sobre cómo hacer frente a mi problema pulmonar. | MESSAGE FROM VERONICA I would like to thank all those who gave me advice on how to cope with my lung problem. |
Ken Malley, Inglaterra, y Ralf Busch y Goll Volker, Alemania, dieron consejos prácticos de cómo organizar el trabajo diario de las Embajadas de Hinchas móviles. | From Ken Malley, England, and Ralf Busch and Volker Goll, Germany, came practical advice on how to organise the daily work of a mobile Fans' Embassy. |
Recientemente, dieron consejos sobre las herramientas gratuitas de Google a usar. | Recently, they've given tips on free Google tools to use. |
Acogieron a mi familia a su hogar, me dieron consejos. | They took my family into their home, they mentored me. |
Me dieron consejos en el lavadero de uno de esos tipos, | I got advice in the laundry room from one of those guys. |
Durante la orientación, los líderes me dieron consejos. | During orientation, the leaders dished out advice. |
¿Les dieron consejos en la escuela sobre las órdenes de guerra permanentes? | Q. At school were you advised on the permanent orders of war? |
Demostraron ser grandes conocedores y me dieron consejos excelentes a la hora de escoger un medallón de diamantes. | They were extremely knowledgeable and gave excellent advice when it came to choosing a diamond medallion. |
Arriba se dieron consejos sobre el lavado, después de lo cual, puede mantener las cosas de felpa suave y esponjosa. | Above were the tips for washing, following which, you can keep the terry things soft and fluffy. |
También nos dieron consejos sobre cómo seleccionar el marisco fresco y lo que uno debe buscar al seleccionar cortes de carne. | We also learned tips on how to select fresh seafood and what to look for in selecting cuts of beef. |
Así es como encontré asesoría legal gratis, además de mentores de estados y ciudades vecinas quienes me dieron consejos invaluables. | This is where I found free legal help, as well as mentors from neighboring states and cities who could offer invaluable advice. |
El jugador desveló su secreto: pasarse el verano meditando con señoras entre 45 y 60 años que le dieron consejos para mejorar su forma física. | The player revealed his secret: spend the summer meditating with ladies between 45 and 60 years who gave advice to improve your fitness. |
Los participantes se dieron consejos sobre cómo mejorar su dieta y estilo de vida, pero no estaban siguiendo un régimen de dieta o ejercicio controlado. | Individuals were offered assistance on exactly how to improve their diets and lifestyle, however were not complying with a regulated diet regimen or exercise regime. |
También me pareció muy interesante la cantidad de videos compartidos por muchos jugadores que me ayudaron a navegar y me dieron consejos para jugar. | I also found it very interesting with how there are so many players shared videos to help navigate and give tips for playing the game. |
Durante el acto se dieron consejos prácticos sobre cómo convertirse en un proveedor del NHS galés y sobre cómo el UKTI y el gobierno de Gales pueden apoyar a las empresas de la BioRegión. | The event included practical advice on how to become an NHS Wales provider and, above all, how the UKTI and the Welsh government can support companies from the BioRegion. |
Durante el último día, se dieron consejos y se formularon preguntas, principalmente, sobre afiliación y firma de convenios laborales, que también contribuyeron a elevar el grado de comprensión de los participantes. | On the final day, JILAF officials offered advice to the participants and replied to their questions about organization and the conclusion of labour agreements, thereby helping them to increase their understanding. |
El 6 de junio de 2018, delante del edificio de la Televisión Polaca y el de la Radio Polaca, decenas de médicos especialistas y técnicos llevaron a cabo el cribado y dieron consejos a los ciudadanos de Varsovia. | On June 6, 2018, by buildings of the Polish Television and the Polish Radio, several dozen specialists and technicians carried out screening tests and gave advice to Warsaw residents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
