didn

Popularity
500+ learners.
Why didn' you just tell me you were a prince?
¿Por qué no me dijiste que eras un príncipe?
Why didn' t this major detail show up within the reading?
¿Por qué didn' t este importante detalle aparecer dentro de la lectura?
I went to Alicia because we didn´t cause this, Laurie.
Fui a Alicia porque no provocamos esto, Laurie.
Yes, but he didn' have money to pay.
Si, pero él no tiene dinero para pagar.
Rachel was taught this, but she didn̓t believe it.
A Rachel le enseñaron esto, pero ella no lo creía.
If there was a war, we didn 't see it.
Si hubo una guerra, nosotros no la vimos.
He had changed, I suppose but I didn 't notice.
Sí que había cambiado, supongo pero no me di cuenta.
Because of all this, the fight didn' always end in the ring.
Por todo esto, las peleas no siempre terminaban en el ring.
For more than one year we didn´t prepare a divulgation.
Hace más de un año que no preparábamos alguna Divulgación.
You said you didn´t fight in the war.
Usted dijo que no combatió en la guerra.
But maybe it would be better if she didn 't see him.
Pero tal vez fuera mejor que ella no le viese.
I psychic didn' t want it to be true.
YO psíquico didn' t quiero que sea verdad.
It didn´t occur to him to do it at the lake.
No se me ocurrio que lo haga en el lago.
I heard the shot, but i didn see anything.
Oí el disparo, pero no vi nada.
Why didn´t you say you were a member of the Diplomatic Corps?
¿Por qué no dijo que era miembro del Cuerpo Diplomático?
And like very kind people he didn 't ask me why.
Y como la gente muy gentil, no me preguntó por qué.
You didn 't, naturally, so I can 't stop now.
no cumpliste, naturalmente, así que no puedo parar ahora.
How do you know you didn´t pick up the .32?
¿Cómo sabe que no recogió la .32?
And like very kind people...... he didn 't ask me why.
Y como la gente muy gentil, no me preguntó por qué.
He had changed, I suppose...... but I didn 't notice.
Sí que había cambiado, supongo pero no me di cuenta.
Word of the Day
almond