didn't used to

Popularity
500+ learners.
He didn't used to see me that often no-one did.
No lo solía ver muy a menudo... nadie lo hizo.
He didn't used to see me that often no-one did.
No lo solía ver muy a menudo... nadie lo hizo.
It didn't used to be like this.
No puede usarse algo como eso.
But you didn't used to.
Pero tú no lo hacías.
I didn't used to be.
No lo solía ser.
She didn't used to have that look in her eye.
No solía tener esa mirada en los ojos.
He didn't used to have a solid handshake.
Él no solía tener un apretón de manos sólido.
His people and my people, we didn't used to get along.
Su gente y mi gente, antes no nos llevábamos bien.
I didn't used to be fan of sending messages to Congress.
No solía ser yo amiga de enviar mensajes al Congreso.
We have to understand that things like that didn't used to happen.
Tenemos que entender que cosas como estas no solían ocurrir.
My life didn't used to be like this.
Mi vida no solía ser así.
Well a couple of things. I didn't used to be that way.
Bueno, un par de cosas. Yo no acostumbraba ser así.
Our friendship didn't used to be this way.
Nuestra amistad no solía ser así.
He didn't used to see me that often, no one did.
No me veían tan a menudo, nadie lo hacía.
She didn't used to be a girl.
Ella no solia ser una chica.
You serving anything that didn't used to have a face, Roy?
¿Hay algo que cocines que no tenga cara, Roy?
This didn't used to happen at my old job.
Esta clase de cosas no pasaban en mi empleo anterior.
It didn't used to work that way, not when you were behind the wheel.
No solía trabajar de esa manera, no cuando estabas detrás del volante.
You didn't used to make a joke about everything.
No solía hacer bromas sobre todo.
But I didn't used to be like this.
Pero yo no solía ser así.
Word of the Day
tadpole