did you try

How, Lucy, how did you try to help each other?
¿Cómo, Lucy, cómo intentábais ayudaros el uno al otro?
In sound terms, what did you try to achieve with this full-length?
En términos de sonido, ¿qué intentasteis conseguir con este larga duración?
Well, did you try to talk her out of it?
¿Bueno, trataste de convencerla de que no lo hiciera?
How did you try to solve the problem?
¿Cómo trataste de resolver el problema?
Last night, did you try to get in my room?
La pasada noche, intentaste entrar en mi habitación?
How many times did you try the pills?
¿Cuántas veces intentaste estas pastillas?
So, Santa Claus... .. did you try it again next year?
Entonces, Santa Claus, lo intentaste de nuevo el año siguiente.
Why, did you try calling earlier?
¿Por qué, intentaste llamar antes?
Well, did you try calling her family?
¿Intentaste llamar a su familia?
Why did you try to run away?
¿Por qué trataste de arrancarte?
What did you try to do?
¿Qué trataste de hacer?
Why did you try to run away?
¿Por qué trataste de escapar?
Then why did you try to run after seeing me?
¿Entonces por qué trataste de escapar después de verme?
Why did you try to sneak out of the hotel tonight?
¿Por qué intentó colarse en el hotel esta noche?
Why did you try to quarrel with the general?
¿Por qué trató de discutir con el general?
Why did you try to save me at Engelram's?
¿Por qué intentaste salvarme en la fiesta de Engelram?
Why did you try to hurt yourself, Michael?
¿Por qué trataste de herirte a ti mismo, Michael?
Why did you try to hurt Ana Lucia but not me?
¿Por qué intentaste herir a Ana Lucia y no a mí?
Then why did you try to hide the bottles after the show?
¿Entonces por qué intentó esconder las botellas después del acto?
Then why did you try to run off like a thief?
¿Entonces, por qué intentó huir como un ladrón?
Word of the Day
Weeping Woman