did you see that

What did you see that will help you make that decision?
¿Qué has visto que te ayudará a tomar esa decisión?
What did you see that will help you make that decision?
¿Qué has visto que te ayudará a tomar esa decisión?
Hey, did you see that guy I was with?
Oye, ¿has visto a ese tipo que estaba conmigo?
Hey, Jeff, did you see that thing in the village?
Jeff, ¿vio esa cosa en el pueblo?
Hey Patrick, did you see that rock hit me in the face?
Oye Patrick, ¿viste como me llegó esa piedra en la cara?
When did you see that I leave something half-finished?
¿cuándo viste que yo deje algo a medio terminar?
He's trying to open a box— did you see that?
Trata de abrir una caja... ¿lo ves?
Hey, did you see that little picture that I drew?
Oye, ¿viste el pequeño dibujo que le hice?
It just came out of my mouth... did you see that?
Solo salió de mi boca... ¿lo viste?
What, did you see that on a recruiting poster somewhere?
Qué, ¿viste eso en algún cartel de reclutamiento?
Hey, Bridg, did you see that card for a taxi company?
Oye, Bridg, ¿has visto la tarjeta de la compañía de taxis?
Uh, did you see that ballot box over there in the corner?
¿Vio esa caja de votación que está en la esquina?
Oh, did you see that spaceship in the hangar?
¿Viste la nave espacial en el hangar?
What did you see that you felt was obscene?
¿Qué viste que sentiste que era obsceno?
And did you see that man over there on the night in question?
¿Y usted vio a ese hombre allá en la noche en cuestión?
Uh, did you see that one guy actually feeling the wood?
¿Has visto a ese chico sintiendo la madera?
No, seriously, did you see that guy's face?
No, en serio, ¿viste la cara del tipo?
Didn't quite make that one, but did you see that?
No fue muy bueno el cierre pero, ¿vieron eso?
Listen, did you see that stuff that got uploaded on The Morgue?
Oye, ¿viste lo que subieron a La Morgue?
And did you see that I made my car out of a pickle?
¿Y viste que hice mi auto con un pepinillo?
Word of the Day
scar