did you call

What time did you call Mr. Moss last night?
¿A qué hora llamaste al Sr. Moss anoche?
How many people did you call before you called me?
¿A cuántas personas llamaste antes que a mí?
If you didn't want to get well, why did you call me?
Si usted no quiere mejorarse, entonces, ¿por qué me llamó?
On your cell phone, who did you call?
Con tu celular, ¿a quién llamaste?
Just curious: How many people did you call before you called me?
Por curiosidad, ¿a cuántos llamaste antes de llamarme a mí?
But what did you call me behind my back?
¿Pero cómo me llamabas a mis espaldas?
Why did you call Richard today for a second opinion?
¿Por qué llamaste hoy a Richard para una segunda opinión?
Mr. Tai, why did you call us to play mahjong?
Sr. Tai, ¿por qué nos ha llamado para jugar al mahjong?
Two nights ago, why did you call from the hut?
Hace dos noches, ¿por qué llamaste desde la cabaña?
Well, then why did you call the cops on me?
Bueno, ¿entonces por qué enviaste a la policía sobre mí?
And speaking of disaster, did you call your girlfriend yet?
Y hablando de desastres, ¿ya ha llamado a su novia?
Why did you call me so early in the morning?
¿Por qué me llamas tan temprano por la mañana?
Oh, come on, did you call your agent or anything?
Oh, vamos, ¿has llamado a su agente o algo?
Why did you call Richard today for a second opinion?
¿Por qué has llamado hoy a Richard para una segunda opinión?
Since you don't associate with— wait, what did you call me?
Desde que no te asociaste con... espera, ¿cómo me llamaste?
Why did you call me and ask me about this town?
¿Por qué me llamaste y me preguntaste sobre esta ciudad?
Why did you call them here, Mr. Tiwari?
¿Por qué se llama a ellos aquí, el Sr. Tiwari?
The first time you saw Chris, did you call him?
La primera vez que viste a Chris, ¿lo llamaste tú?
Then why did you call Leo today and not me?
¿Entonces por que llamaste a Leo hoy y no a mí?
Why did you call my father at home, Vernon?
¿Por qué llamaste a casa de mi padre, Vernon?
Word of the Day
hidden