did not exist yet
Popularity
500+ learners.
- Examples
Nanotubes did not exist yet, but it was around that time. | Aún no había nanotubos, pero era en esa época. |
The argument is that the issue just did not exist yet at that time. | El argumento es que el tema simplemente no existía aún en ese momento. |
When I started taking pictures, the concept of the selfie did not exist yet. | Cuando empecé a tomar fotos, el concepto de la selfie no existía todavía. |
The x-ray images (MRI did not exist yet) showed spinal ostheochondrosis. | Las imágenes hechas con RX (no existía aún RM) mostraban osteochondrosis de la columna vertebral. |
Humanity knew about the boomerang effect back in antiquity, when boomerangs did not exist yet. | La humanidad sabía sobre el efecto boomerang en la antigüedad, cuando los boomerangs aún no existían. |
Even more, that they may not appear on the first documentary photographs recorded before, because they did not exist yet. | Aún más, para que no aparezcan en las fotografías documentales registró por primera vez antes, porque el No existían todavía. |
At that time, the military coalition did not exist yet. So, the ORHA is no more than an entity of the United States' law. | En ese momento, todavía no existe Coalición Militar; la ORHA es, por consiguiente, un organismo de derecho norteamericano y nada más. |
Their theorization could only be partial and contradictory, since the subject of this dictatorship, that is, the revolutionary party, did not exist yet. | Su teorización no podía más que ser parcial y contradictoria, dado que no existía todavía el sujeto de tal dictadura, es decir, el partido revolucionario. |
In fact, I already had been in this hospital about 10 years earlier to visit my grandma and at that time, these entrances did not exist yet in this form. | De hecho, ya había estado en este hospital 10 años antes para visitar a mi abuela y en ese momentos, esas entradas no estaban como ahora. ECM luego de neurocirugía. |
It is therefore outrageous to say that languages that were spoken in various parts of the peninsula in much earlier times, influenced Spanish, when it did not exist yet and would take many centuries to appear. | Es por tanto una barbaridad decir que lenguas que pudieron hablarse en diversos puntos de la península en épocas muy anteriores, influyeron en el español, cuando el español no existía y tardaría muchos siglos en aparecer. |
But according to the documents and the archaeological findings this is not possible because the culture of camel caravans did not exist yet in times of Jacob and son Joseph (p.49). | Pero según la situación de documentos y según los descubrimientos arqueológicos todo eso no es posible porque la cultura de caravanas de camellos todavía no existieron en los tiempos de Jacobo y en los tiempos de su hijo José (p.49). |
Not always, they could decipher the images clearly, for not taking part of that time, when images of objects and places did not exist yet turning difficult for them describing their visions without having any reference. | No siempre consiguieron descifrar las imágenes claramente, puesto que las escenas mostradas no eran propias de su época. Imágenes de objetos y lugares que aún no existían, les dificultaron relatar sus visiones al no tener ninguna referencia. |
Stems do not become lodged (damaged, weakened), because, at the time of the lightning discharge they did not exist yet, and their tissues could be affected and weakened by the currents conducted through them. | No se convierta en tallos `será presentado (dañado, debilitado), debido a que el, en el momento de la descarga del rayo Ellos no existía aún, y Su Podría verse afectada y los tejidos debilitados por las corrientes conducidas a través de ellos. |
At the tertiary era (approximately 5 million years ago), whereas no one human being did not exist yet on our only populated planet of fantastic animals, an aircraft shining like gold landed on the island of the Sun of the lake Titicaca. | A la era terciaria (hay alrededor de 5 millones de años), entonces que nulo ser humano existía aún sobre nuestro planeta poblado solamente de animales fantásticos, una aeronave brillando como el oro vino a plantearse sobre la isla del Sol del lago Titicaca. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
