dictaminar
Los tribunales dictaminaron que todas las formas de castigo corporal son inconstitucionales. | The courts had ruled that all forms of corporal punishment were unconstitutional. |
Los tribunales dictaminaron, sin embargo, que estos títulos originarios no habían sido extinguidos. | The courts ruled, however, that the original titles had not been extinguished. |
Los policías dictaminaron que fue un accidente. | The cops ruled it an accident. |
Los legisladores que dictaminaron las leyes secundarias no conocían las propuestas. | The legislators who debated and approved the secondary laws never saw the proposals. |
Los jueces dictaminaron que la ley de sedición era incongruente con la libertad de palabra. | The judges ruled that the sedition law was inconsistent with freedom of speech. |
Los jueces dictaminaron que Gran Bretaña no había violado ninguno de los derechos de Diane Pretty. | The judges ruled that Britain had violated none of Diane Pretty's rights. |
Llevamos el caso a los tribunales que dictaminaron que el ministerio debía negociar con nosotros. | We took the case to court, and it ruled that the ministry must negotiate with us. |
Ahí dictaminaron que el niño reciba urgente tratamiento psicológico para tratar las séquelas de sus vivencias. | There, it was ordered that he receive urgent psychological care to treat the aftereffects of his experiences. |
Jueces del Tribunal de Apelaciones dictaminaron el lunes que no podían llevar a Alfie al extranjero para recibir tratamiento. | Court of appeal judges ruled on Monday that they could not take Alfie abroad to receive treatment. |
Los Chorotegas son un grupo de indios que dictaminaron la tierra entre Nicaragua y la península de Nicoya. | The Chorotegas, is a group of Indians who ruled the land between Lake Nicaragua and the Nicoya Peninsula. |
Poco después de la publicación, las autoridades de la prisión dictaminaron que estos textos constituyen una violación al código de la prisión. | Soon after publication, prison authorities stated that such writings constitute a violation of the prison code. |
De esta manera, se hizo contacto con espeleólogos de la región, quienes dictaminaron que se trataba de una conformación de cavernas. | Thus, the authorities contacted local speleologists, who stated that it was a formation of caverns. |
Pero en 1973, siete ancianos en la Corte Suprema de los Estados Unidos dictaminaron que matar bebés en el vientre era legal. | But in 1973 seven old men on the United States Supreme Court ruled that it was legal. |
Por lo tanto, las reglas se dictaminaron rápidamente y el encefalograma siguió siendo obligatorio solo para camioneros, autobuses, tranvías y trolebuses. | Therefore, the rules were quickly ruled, and the encephalogram remained mandatory only for truck drivers, buses, trams and trolleybuses. |
La gente que había quedado en la ciudad de Nueva Orleans se iba de paseo y dictaminaron los daños. | Some of the people who had stayed went walking in the streets and examined the damages. |
Ellos dictaminaron que esto era legal, mientras que la cerca señorita encima o debajo de la línea de paga no fue especialmente programada. | They ruled that this was legal, so long as the near-miss above or below the pay line was not specially programmed. |
La Corte de Primera Instancia y la Corte de Apelación confirmaron la demanda civil y dictaminaron el desalojo de la compañía. | The Court of First Instance and the Appeals Court upheld the civil law suit and ruled to evict the company. |
Sin embargo, los tribunales dictaminaron que no es arte, pero el diseño más industrial - que solo lleva a la protección de los derechos de autor durante 15 años. | But the courts ruled that it's not art, but rather industrial design–which only carries copyright protection for 15 years. |
Representantes de dichos condados habían solicitado revocar la ley estatal, aprobada en referendo en 1996, pero tribunales inferiores dictaminaron en su contra. | Representatives of the two counties had sued to overturn the state law after it was approved by voters in 1996, but lower courts have ruled against them. |
En ambos casos, los tribunales dictaminaron que la Caja de Pensiones había calculado y pagado correctamente las pensiones a las presuntas víctimas de conformidad con la nueva ley. | In each case, the courts found that the Pension Fund had correctly calculated and paid the alleged victims' pensions under the new law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.