dicción

Popularity
500+ learners.
Unas pocas juris- dicciones han sancionado leyes que permiten expresamente demandas de este tipo.
A few jurisdic- tions have enacted laws expressly allowing lawsuits of this kind.
El termidor francés hundía sus raíces en las contra dicciones del régimen jacobino.
The French Thermidor had its foundation in the contradictions of the Jacobin régime.
En ocasiones los propios economistas ad­ vierten estas contradicciones, y el descubrimiento de estas contra­ dicciones constituye el contenido principal de las luchas entre ellos.
The economists themselves occasionally sense these contradictions, and the disclosure of these contradictions constitutes the main content of the conflicts between them.
No hay ninguna necesidad de idealizar a la SFIO, es decir de hacerla pasar, con todas sus actuales contra dicciones, como el partido revolucionario del proleta riado.
There is no need of idealizing the SFIO, that is, to pass it off, with all its present contradictions, as the revolutionary party of the proletariat.
Algunos comparan las pre - dicciones de las revistas mensuales con las que aparecen en los periódicos a diario o se manalmente, creyendo en aquellos que afir- man predecir el futuro.
Some persons compare predictions in monthly magazines with others in the daily or weekly newspapers, giving credence to individuals who claim to be pre- dictors of the future.
En la medida en que los burócratas no serán capaces de resolver estas contra­dicciones, los millones de comunistas y jóvenes comunistas se verán obligados a buscar una solución por su cuenta.
Insofar as the bureaucrats will not be able to solve these contradictions, the millions of Communists and young Communists will be forced independently to think of their solution.
La exposición que sigue nos muestra el desarrollo (tanto el crecimiento como el movimiento) de estas contra dicciones y de esta sociedad en la suma de sus partes aisladas, desde su principio hasta su fin.
The subsequent exposition shows us the development (both growth and movement) of these contradictions and of this society in the [*] of its individual parts, from its beginning to its end.
El Vicepresidente de l GTE-PK, Dovland, informó acerca de las dicciones sobre la canasta de cuestiones metodológicas y los mecanismos de flexibilidad, señalando que no se preparará ningún texto nuevo o revisado antes de la próxima sesión.
AWG-KP Vice-Chair Dovland reported on the discussions on the basket of methodological issues and the flexibility mechanisms, noting that no new or revised text will be prepared before the next session.
La exposición que sigue nos muestra el desarrollo (tanto el crecimiento como el movimiento) de estas contra dicciones y de esta sociedad en la suma de sus partes aisladas, desde su principio hasta su fin.
The subsequent exposition shows us the development (both growth and movement) of these contradictions and of this society in the Σ[2] of its individual parts. From its beginning to its end.
Lo mismo sucede con muchas otras formas de legislación básica de una o múltiples juris- dicciones: las decisiones de los tribunales, los tratados que firman, las directivas que deben implementar.
The same is true of many other forms of the basic law of a jurisdiction or of multiple jurisdictions: the decisions of courts, the treaties into which they enter, the directives that they need to implement.
Word of the Day
smell